zhāo bù bǎo xī
[釋義] 早晨不能保證晚上的情況。形容生活困難;也形容形勢危急;難以預料。
[語出] 《左傳·昭公元年》:“吾儕偷食;朝不保夕;何其長也。”
[正音] 朝;不能讀作“cháo”。
[近義] 危在旦夕 岌岌可危
[反義] 安然無恙 高枕無憂
[用法] 多形容形勢危急;也形容生活極端困難或病情嚴重。壹般作謂語、定語。
[結構] 主謂式。
[辨析] “朝不慮夕”和~都形容形勢危急。但“朝不慮夕”可強調“只能顧眼前”的意思;~可強調隨時保不住的意思。
[例句] 奸臣當道的情況下;耿介直言、忠貞不二的臣子;又有哪壹個不是~;危如累卵。
[英譯] not to know in the morning what may happen in the evening