易子而食
發音 yì zǐ ér shí
釋義—— 子:指兒女。原指春秋時宋國被圍,城內糧盡,百姓交換子女以當食物。後形容災民極其悲慘的生活。
出處—— 《公羊傳·宣公十五年》:“易子而食之,析骸而炊之。”
楚國軍隊於宣公十四年(公元前595年)九月包圍了宋國都城.壹直到第二年五月,還不能攻下.後來楚軍在都城外大修營寨,表示將長久圍城,宋國果然害怕了,便派華元在夜間來到楚軍營地.華元徑直走到楚將子反的床前,把他喊醒,說:“我們國君特派我來,把我們的困難告訴妳,他讓我說:‘現在都城的人已經困苦到交換孩子殺了充饑,然後把屍骨做柴燒,盡管如此,我們也不能訂城下之盟,縱使國家滅亡我們也不會屈服.但只要貴軍後退三十裏,我們就會壹切聽從妳們,接受和約.’”子反也有點害怕,便和他訂下盟約,退軍三十裏.宋楚終於言和。
示例—— 有的是報告災荒的嚴重情形,充滿了“赤地千裏”、“人煙斷絕”和“~”等觸目驚心的字句。(姚雪垠《李自成》第二卷第二十二章)
魯迅先生在其小說《狂人日記》中也提到了“易子而食”這種現象。