拼音:liú lián wàng fǎn
解釋:留戀不舍,忘記返回。
出處:宋·呂公《進十事·無逸》:“以杜言者之口,然後流連忘反,不聞其過。”
示例:人君之宴樂有常,未聞~。 ★明·許仲琳《封神演義》第95回
近義詞:依依不舍、戀戀不舍、悠悠忘返
反義詞:迷途知返
語法:作謂語、定語;指十分留戀
英文:on the scoop
日文:名殘(なごり)惜(お)しくて帰るのを忘れる
德文::sich nur noch vergnügen und nicht mehr an Rückkehr denken
(流連忘返,流連忘返)
見“流連忘反”。