1、搭配對象不同
汲取往往與表示抽象事物的詞語搭配,如“汲取經驗”、“汲取教訓”、“汲取智慧”等等。
吸取的搭配對象非常廣泛,既有表示抽象事物的詞語,也有表示具體事物的詞語,如“吸取器”、“吸取式”,而“汲取”卻沒有這壹用法。
2、適用範圍不同。
汲取壹般只用於抽象事物,適用範圍較小。
吸取可用於抽象或具體的事物,適用範圍較大。
3、使用方式不同。
汲取詞性比較文雅莊重,通常出現在較為正式的書面語中,口語中壹般不用。
吸取較通俗,除了書面語之外,在大眾口語中也廣泛使用。
汲取和吸取的區別用法
1、風格和使用場合不同。“汲取教訓”比較文雅莊重,通常出現在較為正式的書面語中。而“吸取教訓”則更為通俗,除了書面語之外,在大眾口語中也廣泛使用。
2、表示的努力程度不同。汲”,本義指取水,引申為吸收、吸取。“汲取”是需要花費壹番力氣、精力才可獲得對象的。“吸”本指用嘴、鼻或管道裝置把液體、氣體等攝取進去,力量上顯然不用像“汲”那麽大。因而,“汲取教訓”就比“吸取教訓”顯得更努力、更認真壹些。
“汲取教訓”是可以使用的,“汲取”壹般都是與表示抽象事物的詞語搭配,如“汲取經驗”、“汲取教訓”、“汲取智慧”等等。所以“汲取教訓”是正確的搭配方式。
3、在搭配對象上不同。“汲取”往往與表示抽象事物的詞語搭配,如“汲取經驗”、“汲取教訓”、“汲取智慧”等等。
而“吸取”的搭配對象非常廣泛,既有表示抽象事物的詞語,也有表示具體事物的詞語。最後,“吸取”後面可以附加某種成分,組成新的詞語,如“吸取器”、“吸取式”,而“汲取”卻沒有這壹用法。
汲取教訓和吸取教訓
“吸取教訓”和“汲取教訓”這兩個成語都是正確的。
“汲取教訓”比較文雅莊重,通常出現在較為正式的書面語中。而“吸取教訓”則更為通俗,除了書面語之外,在大眾口語中也廣泛使用。
而且“吸取教訓”和“汲取教訓”表示的努力程度不同。汲的本義指取水,“汲取”是需要花費壹番力氣、精力才可獲得對象的。而且“吸”是指把液體、氣體等攝取進去,力量上顯然不用像“汲”那麽大。因而“汲取教訓”就比“吸取教訓”顯得更努力、更認真壹些。
汲取教訓造句:
1、它們紛紛探出身子,爭先恐後地張開雙臂,來擁抱太陽的溫暖,來汲取太陽的力量。失敗是成功之母,我們要不斷從失敗中汲取教訓。
2、研究表明,比起從錯誤中汲取教訓,連續企業家真的只是在失敗之後比以前更加輕易的過分樂觀。
3、貧窮決不是有魅力或可汲取教訓的事。對我來說,貧窮只教會我過高地評價有錢人或上流社會的優雅。
4、我對生存與成功的渴望要遠遠大於對失敗的恐懼。過去的已經過去了,我們可以做的是從中汲取教訓。
5、我們要從這次失敗中汲取教訓。
汲取與吸收有什麽區別
吸取:從中吸收。
汲取:吸收;攝取。
汲取壹般指某種物體,比如汲取養分,汲取營養。
吸取多用來指比較理論或者抽象的事物,比如吸取教訓,吸取經驗。