象鶴站在雞群中壹樣。 比喻 壹個人的儀表或才能在周圍 壹群 人裏顯得很突出。
成語出處: 晉·戴逵《竹林 七賢 論》:“嵇紹入洛,或謂王戎曰:‘昨於稠人中始見嵇紹,昂 昂然 若 野鶴 之在雞群。’”南朝·宋·劉義慶《世說新語·容止》:“嵇延祖 卓卓 如野鶴之在雞群。”
成語例句: 正在談論,誰知女兒國王忽見林之洋雜在眾人中,如 鶴立雞群 壹般。
繁體寫法: 鶴立鶏羣
註音: ㄏㄜˋ ㄌㄧˋ ㄐㄧ ㄑㄩㄣˊ
鶴立雞群的近義詞: 出類拔萃 品行、才幹大大高出同類而拔尖 超群絕倫 見“ 超類絕倫 ”。
鶴立雞群的反義詞: 相形見絀 互相比較之下,壹方顯得很遜色他壹個部曹,戴了個水晶頂子去當會辦,比著那紅藍色的頂子,未免相形見絀。 濫竽充數 不會吹竽的人,混在吹竽的樂隊裏充數故事見《韓非子?內儲說上》。比喻沒有真才實學的人混
成語語法: 主謂式;作賓語、定語、狀語;含褒義
常用程度: 常用成語
感情.色彩: 褒義成語
成語結構: 主謂式成語
產生年代: 古代成語
英語翻譯: stand out in the crowd
俄語翻譯: возвышáться над окружáющими
日語翻譯: 鶏群 (けいぐん)の壹鶴 (いっかく)
其他翻譯: <德>wie ein kranich unter den hühnern--von anderen abstechen<法>homme éminent,qui tranche sur la masse
成語謎語: 高鳥
讀音註意: 鶴,不能讀作“háo”。
寫法註意: 立,不能寫作“力”。