gāo zhěn wú yōu
[釋義] 把枕頭墊得高高的;無憂無慮地睡大覺。原形容平安無事;不必擔憂。後也指思想麻痹;放松警惕。
[語出] 《敦煌變文集·山遠公話》:“但賤奴若得道安論文;如渴得漿;如寒得火;請相公高枕無憂。”
[辨形] 憂;不能寫作“優”。
[近義] 無憂無慮 麻痹大意
[反義] 枕戈待旦
[用法] 多用於勸告、指責或批評。壹般作謂語、狀語。
[結構] 偏正式。
[辨析] ~和“萬事大吉”;都可形容不會出什麽問題;可以安心。但~偏重於思想上放松警惕;麻痹大意;“萬事大吉”偏重在事情已順利完成;不會出問題。
[例句] 今年雨水大;不要以為大堤修整過壹次;就可以~了。
[英譯] sleep peacefully without anxiety;rest easy