sǎo dì chū mén
[釋義] 原指把壹切雜物都掃出門去;室內幹幹凈凈;不留任何東西。後比喻全部家產都被處理;連人也被趕出家門。
[語出] 清·李綠園《歧路燈》第八十四回:“紹聞道:‘有七八年的;也有三四年的;也有昨年的;也還有幾次利息還過的。要是清白掃地出門;總得兩千兩。’”
[正音] 出;不能讀作“cū”。
[近義] 掃地以盡
[反義] 原封不動
[用法] 比喻完全清除。壹般作謂語、定語。
[結構] 偏正式。