當前位置:成語大全網 - 四字成語 - 有壹個成語故事“有個人打井,挖出來壹個

有壹個成語故事“有個人打井,挖出來壹個

以訛傳訛

成語故事

宋①之丁氏家無井,而出溉汲②,常壹人居外。及③其家穿井④,告人曰:“吾穿井得壹人。” 有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得壹人。”國人道之⑤,聞之於宋君⑥。宋君令人問之於丁氏⑦。丁氏對曰:“得壹人之使⑧,非得壹人於井中也。”

譯字

①宋:春秋時,宋國。

②溉汲:打水澆地。溉:音gai,澆灌。汲:音ji,從井裏打水。

③及:等到。

④穿井:打井,掘井

⑤國人道之——都城的人談論這件事。國:古代國都也稱“國”。

⑥聞之於宋君——這件事被宋君聽到了。之:代詞,指“丁氏穿井得壹人”壹事,是“聞”的賓語。於:介詞,當“被”講,引進主動者。宋君:宋國國君。

⑦問之於丁氏——向丁氏問這件事。於:介詞,當“向”講。

⑧使——使用,指勞動力。

譯文

宋國的丁家庭院裏沒有井,於是只能出門打水,經常壹個人在外面。等到他家院子裏打好井之後,這家人就告訴外人說:“我打井(就如同)得到了壹個人(壹般)。” 聽到了這話的人互相轉告說:“丁家人打井,挖出來了壹個人。”國人都在討論這件事,宋國的國君聽說了。國君派人去問丁家的人。丁家的人回答說:“我的意思是說我得到了像壹個人那麽多的勞力,不是說我從井裏挖出了壹個人啊。”

啟示

這個故事告訴我們要註意實地調查,不要輕信流言蜚語。對道聽途說的傳言,必須進行考察分析,不然就會是非不分,以訛傳訛,把事情搞錯,甚至上當受騙。(或:眼見為實,不要以訛傳訛;或:講話要講清楚。)