當前位置:成語大全網 - 四字成語 - 類似曲高和寡成語

類似曲高和寡成語

陽春白雪

yáng chūn bái xuě

[釋義] 陽春;白雪:是戰國時代楚國的藝術性較高難度較大的歌曲;後來泛指高深的;不通俗的文學藝術。

[語出] 戰國·楚·宋玉《對楚王問》:“其為《陽春》、《白雪》;國中屬而和者不過數十人。”

[正音] 春;不能讀作“cūn”。

[辨形] 雪;不能寫作“血”。

[近義] 曲高和寡 鯤鵬圖南

[反義] 下裏巴人 陽阿薤露

[用法] 常跟“曲高和寡”連用。也常和“下裏巴人”搭配使用;並多用來比喻脫離人民大眾的文藝作品。壹般作主語、賓語。

[結構] 聯合式。

[例句] 文藝既要普及;又要提高;群眾熟悉的是“下裏巴人";但他們也需要“~"。

[英譯] sth。 selected among the best

曲高和寡

qǔ gāo hè guǎ

[釋義] 曲:樂曲。高:高雅。和:和諧地跟著唱。寡:少。樂曲的格調越高;能跟著唱的人就越少。原比喻知音難覓。現多用於比喻言行卓越不凡、藝術作品等高雅深奧;很難有人理解或接受。

[語出] 戰國·楚·宋玉《對楚王問》:“是其曲彌高;其和彌寡。”

[正音] 曲;不能讀作“qū”;和;不能讀作“hé”。

[辨形] 和;不能寫作“合”。

[近義] 陽春白雪

[反義] 下裏巴人

[用法] 多含諷刺意味。壹般作謂語、定語、分句。

[結構] 聯合式。

[例句]

①通俗讀物就應該寫通俗些;否則~;看的人就不會多。

②老教授這部力作很有學術價值;但~;買的人很少。

[成語故事]

宋玉是戰國時楚國著名的文學家,在楚襄王手下做事。有壹次,楚襄王問他:“先生最近有行為失檢的地方嗎?為什麽有人對 妳有許多不好的議論呢?” 宋玉若無其事地回答說:“餵,是的,有這回事。請大王寬恕我,聽我講個故事:最近,有位客人來到我們郢都唱歌。他開始唱的,是非常通俗的《下裏》和《巴人》,城裏跟著他唱的有好幾千人。接著,他唱起了還算通俗的《陽阿》和《薤露》,城裏跟他唱的要比開始的少多了,但還有好幾百人。後來他唱格調比較高難的《陽春》和《白雪》,城裏跟他唱的只有幾十個人了。最後,他唱出格調高雅的商音、羽音,又雜以流利的徵音,城裏跟著唱的人更少,只有幾個人了。”說到這裏,宋玉對楚王說:“由此可見,唱的曲子格調越是高雅, 能跟著唱的也就越少。聖人有奇偉的思想和表現,所以超出常人。壹般人又怎能理解 我的所作所為呢?” 楚王聽了,說:“哦!我明白了!”