沐猴而冠。
成語解釋:
沐猴(獼猴)戴上帽子扮人。比喻表面上裝扮得像個人物,實際並不像。
成語拼音:
mù hóu ér guàn。
原文出處:
西漢·司馬遷《史記·項羽本紀》:“人言楚人沐猴而冠耳,果然。”
原文翻譯:
人家說楚國人不過是‘沐猴而冠’罷了,果然不錯!
近反義詞:
1.近義詞:衣冠禽獸:穿戴著衣帽的禽獸。指品德極壞,行為象禽獸壹樣卑劣的人。
2.反義詞:正人君子:舊時指品行端正的人。現多作諷刺的用法,指假裝正經的人。
沐猴而冠的例句:
1.當年那個自命不凡的小醜,沐猴而冠,嘴上壹套壹套,卻壹事無成;如今看他仍在自我吹噓,可笑至極,他永遠只能是個無足輕重的配角,無論戴上多麽華麗的冠冕。
2.他雖然只是個新手,卻戴著壹頂華麗的頂帽,仿佛是沐猴而冠,毫無自知之明地展現出自己並不具備的能力和地位。
3.他雖然只是個不入流的小混混,卻總是沐猴而冠,自命不凡地以為自己是無敵的存在,壹直都不知道自己只是個笑話而已。
4.他雖然只是個實習生,卻沐猴而冠地在公司裏表現出色,得到了上司的高度贊揚和同事的尊敬,展現出了他出眾的才華和潛力。
5.在這個競爭激烈的社會中,有些人常常因為自視甚高而沐猴而冠,自以為是地低估了自己的能力,最終只能以失敗告終。然而,真正聰明的人應該保持謙虛和學習的心態,才能在人生的舞臺上真正展現出自己的實力和才華。
6.他雖然只是個新人,但因為他有著卓越的才華和出色的表現,所以很快就能夠在公司裏沐猴而冠,成為眾人仰慕和追捧的對象。這個成績不僅令他自豪,也彰顯了他的實力和能力,讓他在職場上站穩了腳跟。