月攘壹雞
拼音:yuè rǎng yī jī?
解釋:意在譏諷那些明知故犯錯誤的人。
出處:節選自《孟子·滕文公下》。今有人日攘其鄰之雞者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“請損之,月攘壹雞,以待來年然後已。”如知其非義,斯速已矣,何待來年?
用法:月攘壹雞可以作謂語
近義詞:月懷壹雞
寓言典故編輯
原文
今有人日攘其鄰之雞者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“請損之,月攘壹雞,以待來年然後已。”如知其非義,斯速已矣,何待來年?
( 節選自《孟子·滕文公下》)
譯文
有壹個每天都要偷鄰居家壹只雞的人。有人勸告他說:“這不是行為端正、品德高尚的人所擁有的道德。”他回答說:“那就讓我減少這種行為吧,(以後)每個月偷壹只雞,等到明年我就不偷了。”如果知道偷雞不對,就應該馬上改正,為什麽還要等到明年呢?
註釋
(1)攘:rǎng 竊取,偷。
(2)其:代詞,他的。
(3)之:1.助詞,的。2.代詞,他。
(4)或:有人。
(6)是非:這不是。(5)告:勸告。
(7)君子:這裏指行為端正的人 。
(8)道:此處指行為道德。
(9)損:減少,減小
(10)月攘壹雞:每月偷壹只雞。 月:每月,壹個月。 攘:偷。壹雞:壹只雞。
(12)以:連詞。用法相當於“而”。
(13)待:等到。
(14)來年:明年。
(15)然:這樣。
(16)後:以後。
(17)已:停止。
(18)如:既然。
(19)知:知道。
(20)其:代詞,代那件事。
(21)非義:不符合道德、事理。
(22)斯:連詞。那麽,就。
(23)速:馬上。
(24)矣:了。
(25)何:為什麽。
寓言寓意
點評分析
既然知道自己是錯的,就應該果斷徹底的斬斷錯誤之根,徹底解決錯誤的行為。錯誤無論大小都是錯誤,並沒有本質的區別;更不應談什麽循序漸進的改正。本文批評了為自己的錯誤行為找借口,拖延時間的人,實際上並沒有改過的真心。
揭示道理
明日復明日,明日何其多,成大事者,必當機立斷,不能給自己找借口。發現自己的錯誤後就應痛下決心,堅決改正。拖泥帶水往往會帶來更多麻煩。
我們知道錯誤後應該馬上改正,並且我們不應該再去做這件錯事。
出處簡介
《孟子》壹書七篇,是戰國時期孟子的言論匯編,記錄了孟子與其他諸家思想的爭辯,對弟子的言傳身教,遊說諸侯等內容,由孟子及其弟子(萬章等)***同編撰而成。《孟子》記錄了孟子的治國思想、政治觀點(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民為貴社稷次之君為輕)和政治行動,成書大約在戰國中期,屬儒家經典著作。其學說出發點為性善論,主張德治。南宋時朱熹將《孟子》與《論語》、《大學》、《中庸》合在壹起稱“四書”。自從宋、元、明、清以來,都把它當做家傳戶誦的書。就像今天的教科書壹樣。《孟子》是四書中篇幅最大的部頭最重的壹本,有三萬五千多字,從此直到清末,“四書”壹直是科舉必考內容。《孟子》這部書的理論,不但純粹宏博,文章也極雄健優美。(五經:《詩》、《書》、《禮》、《易》、《春秋》)《孟子》是記錄孟軻言行的壹部著作,也是儒家重要經典之壹。篇目有:(壹)《梁惠王》上、下,(二)《公孫醜》上、下,(三)《滕文公》上、下,(四)《離婁》上、下,(五)《萬章》上、下,(六)《告子》上、下,(七)《盡心》上、下。 《史記·孟荀列傳》:“孟軻所如不合,退與萬章之徒序《詩》、《書》,述仲尼之意,作《孟子》七篇。”謂《孟子》七篇由孟軻自作,趙岐《孟子題辭》曰:“此書孟子之所作也,故總謂之《孟子》。”又曰:“於是退而論集,所與高弟弟子公孫醜、萬章之徒,難疑答問,又自撰其法度之言,著書七篇。”此亦主孟子自撰。清閻若璩《孟子生卒年月考》亦以孟子自作是,且曰:“《論語》成於門人之手,故記聖人容貌甚悉。七篇成於己手,故但記言語或出處耳。”但考諸《孟子》,孟軻所見時君如梁惠王、梁襄王、齊宣王、鄒穆公、滕文公、魯平公等皆稱謚號,恐非孟子自作時所為也;又記孟子弟子樂正子、公都子、屋盧子皆以“子”稱,也斷非孟子之所為,其編定者極可能是孟子的弟子。成書大約在戰國中期。《孟子》的主要註本有《孟子註疏》,《四部備要》本14卷;《孟子集註》,《四部備要》本7卷;《孟子正義》,《四部備要》本30卷。