當前位置:成語大全網 - 四字成語 - 精衛填海成語故事

精衛填海成語故事

精衛填海成語故事1

 拼音:jīng wèi tián hǎi

 解釋: 精衛:古代神話中的鳥名。精衛銜來木石,決心填平大海。舊時比喻仇恨極深,立誌報復。後比喻意誌堅決,不畏艱難。 焉:在這裏

 出處: 《山海經校註》:“炎帝之少女名曰女娃。女娃遊於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙於東海。”

 事例:賓南如~,每不自量。 ★清·阮葵生《茶余客話》卷十

 用法:作賓語、定語;比喻意誌堅決

 故事:

 夏朝以前,國家還沒有形成,那時候的帝王,遠不如後來帝王那麽闊氣,享有許多特權;而是純粹的人民公仆,只有盡義務的份兒。帝王的子女也沒有什麽太子,公主之類的特殊稱呼,身份也尊貴不起來,和老百姓的子女壹樣。

 炎帝有個女兒,名叫精衛,性格開朗活潑,喜歡打抱不平。壹天,她走出小村,找小朋友玩耍,看到壹個大孩子把小孩子當馬騎。小孩都累爬下了,大孩子還不肯罷休。

 精衛走過去,指著大孩子的腦門怒斥道:“妳這個人太不知羞恥,欺負小孩子算什麽本事,有力氣,去打虎打熊,人們會說妳是英雄。”

 大孩子見精衛是個小姑娘,生得單薄文弱,根本不把她放在眼裏。他從小孩背上跳下來,走到精衛面前說:“我是海龍王的兒子,妳是什麽人?竟敢來管我!”

 精衛說:“龍王的兒子有什麽了不起,我還是炎帝的女兒呢,以後妳少到陸地上撒野,小心我把妳掛到樹上曬幹。”

 龍王的兒子說:“我先讓妳知道知道我的厲害,往後少管小爺的閑事。”說著動手就打。精衛從小跟著父親上山打獵,手腳十分靈活,力氣也不小,見對方蠻橫無禮,並不示弱,閃身躲開對方的拳頭,飛起壹腿,將龍王的`兒子踢個嘴啃泥。 龍王的兒子站起來,不肯服輸,揮拳又打,被精衛當胸壹拳,打個昂面朝天。

 龍王的兒子見打不過精衛,只好灰溜溜地返回大海。過些天,精衛到海中遊泳,正玩得十分開心,剛巧讓龍王的兒子發現了。他遊過來,對精衛說:哪天在陸地上讓妳撿了便宜,今天妳跑到我家門前,趕快認個錯,不然我興風作浪淹死妳。”

 精衛倔強地說:“我沒錯,認什麽錯。”

 龍王的兒子見精衛倔強,根本沒有服輸的意思,立即攪動海水,掀起狂風惡浪,精衛來不及掙紮,就被淹死了。

 精衛死後,變成壹只紅爪白嘴的小鳥,立誌要把大海填平。她用嘴銜來石頭與樹枝投向大海,並發出“精衛,精衛”的叫聲,像是在激勵自己。她年年月月,永不停歇。

精衛填海成語故事2

 漢字精衛填海

 拼音jīng wèi tián hǎi

 釋義精衛銜來木石,決心填平大海。舊時比喻仇恨極深,立誌報復。後比喻意誌堅決,不畏艱難。是古人頌揚善良願望和鍥而不舍精神的神話故事。

 出處《山海經·北山經》:“炎帝之少女名曰女娃。女娃遊於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙於東海。”

 近義詞矢誌不移、移山倒海、愚公移山、堅韌不拔

 反義詞虎頭蛇尾、有頭無尾

 英文翻譯The mythical bird jingwei trying to fill up the sea with pebbles -- a symbol of dogged determination

 中英互譯

 The mythical bird jingwei trying to fill up the sea with pebbles

 精衛填海

 Once upon a time, the youngest daughter of Yandi went sailing on the East China Sea. While she was enjoying herself, a strong wind rose and her boat capsized. Just before she was engulfed by the surging waves, her spirit turned into a beautiful bird. Flying over the roaring sea, it cried sadly with the sound "jingwei, jingwei." Thus, people called it "Jingwei bird".

 從前,炎帝的小女兒在東海上劃船。正當她劃得高興時,海面上突然升起壹陣大風,把她的小船弄翻了。就在她要被洶湧的波浪吞沒時,她的靈魂變成了壹只美麗的小鳥。它飛過那咆哮的海面,傷心的叫著“精衛,精衛”的聲音,所以人們就叫它“精衛”鳥。

 The bird lived on a mountain near the sea. It hated the sea so much that it decided to fill it up. Every day, it flew to and fro between mountains and sea, carrying a twig or a pebble from the mountain and dropping it into the sea.

 精衛鳥住在靠海的壹座山上。它非常恨大海,所以決心要把它填平。它每天來回於山海之間,把從山上銜來的小樹枝和小石子扔在大海裏。

 One day, the roaring sea said to the bird, "Poor little bird, stop that meaningless thing! Youll never fill me up." Jingwei bird replied, "No doubt that Ill fill you up! I will, even if it takes me thousands of years! Ill fight on until your doomsday!"

 壹天,咆哮的大海對精衛說:“可憐的小鳥,停止妳那無謂的舉動吧!妳是永遠都填不平我的。”精衛回答說:“我當然會把妳填平的!即使這需要千千萬萬年的時間,我也壹定會鬥爭到底,直到妳的末日來臨!”

 Without taking a rest, the brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the East China Sea.

 這只勇敢的小鳥繼續從山上銜來小樹枝和小石子,扔到東海中,從未有片刻休息。

精衛填海成語故事3

  出處

 《山海經·北山經》。

 精衛鳥本是炎帝(即神農氏),傳說中國農業和醫藥的始祖的小女兒,名叫女娃。她很喜歡玩水,壹天到東海去遊泳,不幸遇到巨浪,被海水淹沒。

 女娃去世後變成精衛鳥。她從不閑著,每天從西山銜著樹枝、石子飛到東海上空,將它們投下去。年復壹年,堅持不懈。原來,它決心要把東海填平,怕別人也被淹死。

 “精衛填海”的故事,反映了上古時代人類同大自然艱難鬥爭的精神。由於當時人們抵禦大自然的能力還很低下,大海經常吞沒人的生命財產,於是產生了填平大海的願望,精衛鳥正是當時人們征服大海的象征。

 晉代陶潛在《讀山海經》詩曰:“精衛銜微木,將以填滄海。”

  釋義

 精衛,古代神話中的小鳥。傳說炎帝之女被海水淹死,變為精衛鳥,銜樹枝、石子,想填平東海。後比喻意誌堅強,奮鬥不止。