象喝醉酒和做夢那樣,昏昏沈沈, 糊裏糊塗 地過日子。
成語出處: 宋·朱熹《小學》卷五引程灝曰:“雖高才明智,膠於見聞, 醉生夢死 ,不 自覺 也。”
成語例句: 壹切有誌者都不應該 醉生夢死 、 渾渾噩噩 地虛度年華。
繁體寫法: 醉生夢死
註音: ㄗㄨㄟˋ ㄕㄥ ㄇㄥˋ ㄙㄧˇ
醉生夢死的近義詞: 花天酒地 縱情恣意於酒色到京之後,又復花天酒地,任意招搖。清? 李寶嘉《官場現形記》 亦作& 紙醉金迷 被金錢所迷醉。比喻貪戀陶醉於繁華都市的淫逸生活 燈紅酒綠 形容盡歡的場面,多指腐化奢侈的生活燈紅酒綠,紙醉金迷
醉生夢死的反義詞: 兢兢業業 形容做事謹慎,勤奮刻苦,認真負責 節衣縮食 省吃省穿,泛指極度儉縮情願節衣縮食,把省下的錢請壹位老夫子。鄒韜奮《經歷》 粗茶淡飯 簡單粗劣的飲食請來?與我們同吃這粗茶淡飯
成語語法: 作謂語、定語、狀語;指人的處世態度
常用程度: 常用成語
感情.色彩: 貶義成語
成語結構: 聯合式成語
產生年代: 古代成語
英語翻譯: sleep away one's life
俄語翻譯: разгульная жизнь
日語翻譯: 酔生夢死(すいせいむし)
其他翻譯: <德>schwelgerisch in den tag hinein leben<法>mener une vie sans but <vivre au jour le jour>
成語謎語: 墳地裏睡個酒鬼
歇後語: 墳地裏睡個酒鬼;酒缸邊搭床鋪