拼音:chūn bīng hǔ wěi
簡拼:cbhw
解釋:踩著老虎尾巴,走在春天將解凍的冰上。比喻處境非常危險。
出處:《尚書?君牙》:“心之憂危,若蹈虎尾,涉於春冰。”
示例:延光等深言邪蒿~之戒,欲驚悟上意。 宋·孫光憲《北夢瑣言》卷二十
近義詞:虎尾春冰
語法:作定語、賓語;指危險的邊緣
英文:walking on the ice in springtime or treading on the tail of a tiger--in a precarious position
順接:尾大不掉 尾大難掉 尾巴主義 尾巴難藏 尾生喪身 尾生之信 尾生抱柱
順接:跋胡疐尾 蠶頭燕尾 藏頭護尾 藏頭露尾 徹頭徹尾 徹首徹尾 春冰虎尾 從頭到尾
逆接:白雪陽春 觸手生春 大地回春 粉面含春 寒谷回春 枯木逢春 枯枝再春 枯樹逢春
逆接:春事闌珊 春光如海 春光明媚 春光漏泄 春蘭秋菊 春冰虎尾 春華秋實 春去冬來