壹、壹觸即發:
1. 解釋:觸:碰;即:就。原指把箭扣在弦上,拉開弓等著射出去。比喻事態發展到了十分緊張的階段,稍壹觸動就立即會爆發。
2. 出自:毛澤東《評蔣介石發言人的談話》:“***產黨主張成立聯合政府,就為罅內戰。現在蔣介石拒絕了這個主張,致使內戰有壹觸即發之勢。”
3. 語法:緊縮式;作謂語、賓語、定語;比喻十分緊張。
二、箭在弦上:
1. 解釋:箭已搭在弦上。比喻為形勢所迫,不得不采取某種行動。
2. 出自:三國·魏·陳琳《為袁紹檄豫州》註引《魏誌》:“矢在弦上,不可不發。”
3. 示例:我覺得以文字結怨於小人,是不值得的。至於我,其實乃是~。 ◎《魯迅書信集·致楊霽雲》
4. 語法:主謂式;作賓語;比喻情況危急。