解釋看著代表“望”+羊代表“洋”+嘆氣代表“嘆”=望洋興嘆。
讀音wàng yáng xīng tàn?
釋義《莊子·秋水》記載,河伯(黃河神)自以為大得了不得。後來到了海邊,望見無邊無際的海洋,才感到自己的渺小,於是仰望著海神,發出了嘆息。後比喻做事力量不夠或沒有條件,而感到無能為力。望洋:仰望的樣子。
出處《莊子·秋水》:“據說;河神因河水大漲而自以為了不起。後來到了海邊;看到無邊無際的大洋;於是望洋向若而嘆。”
愛莫能助?[ ài mò néng zhù ] 《詩經·大雅·烝民》:“維仲山甫舉之,愛莫助之。” 指有心幫助,但因力量不夠或條件所限而做不到。
出 處:《詩經·大雅·烝民》:“維仲山甫之;愛莫助之。”
反義詞
妄自尊大?[ wàng zì zūn dà ] 狂妄地自以為了不起,不把別人放在眼裏。《後漢書·馬援傳》:“子陽(公孫述)井底蛙耳,而妄自尊大。”
出 處:《後漢書·馬援傳》:“子陽井底蛙耳;而妄自尊大;不如專意東方。”