冷嘲熱罵
嘲風弄月
聊以解嘲
自我解嘲
戳脊梁骨
拼音:
冷嘲熱罵?lěng cháo rè mà?、嘲風弄月cháo fēng nòng yuè、聊以自嘲liáo yǐ zì cháo、戳脊梁骨chuō jǐ liáng gǔ
解釋:
冷嘲熱罵: 尖刻的嘲笑和謾罵。
嘲風弄月: 嘲:嘲笑;弄:玩賞;風、月:泛指各種自然景物。指描寫風雲月露等景象而 思想內容貧乏的寫作。
聊以解嘲: 解:消除;嘲:嘲笑。姑且用來解脫被人嘲笑的事情。
自我解嘲: 用言語或行動為自己掩蓋或辯解被人嘲笑的事
戳脊梁骨:背後揭他人的傷疤,說他人的短處。通常被人戳脊梁骨也不是好事
出處:
冷嘲熱罵:郭沫若《反正前後》第壹篇:“他壹進壹出要受學生們的冷嘲熱罵,然而也不 能不忍耐著裝聾賣啞。”
嘲風弄月:晉·王嘉《拾遺記》:“免學他嘲風詠月,汙人行止。”唐·白居易《將歸渭村先 寄舍弟》詩:“詠月嘲風先要減,登山臨水亦宜稀。”
造句:
不管他如何冷嘲熱罵,妳都要沈住氣。
我兩個便‘退避三舍’,搬到那三間南倒座去同住,盡著妳在這屋裏嘲風弄月,詩酒風流,我兩個絕不敢來過問。
常常自我解嘲可以提升自己。
小心別人在背後戳脊梁骨。