拼音:yīng wǔ xué shé
解釋:鸚鵡學人說話。比喻人家怎麽說,他也跟著怎麽說。
出處:宋·釋道原《景德傳燈錄》卷二十八:“如鸚鵡只學人言,不得人意。經傳佛意;不得佛意而但誦,是學語人,所以不許。”
示例:領導說什麽,他就說什麽,簡直是~。
近義詞:拾人牙慧
反義詞:獨辟蹊徑
語法:作謂語、狀語;指人雲亦雲
英文:parrot
日文:おうむ返(がえ)し
法文:répéter comme un perroquet
德文:wie ein Papagei alles nachplappern
(鸚鵡學舌,鸚鵡學舌)
《景德傳燈錄·越州大殊慧海和尚》:“僧問:‘何故不許誦經,喚作客語?’師曰:‘如鸚鵡只學人言,不得人意。經傳佛意,不得佛意而但誦,是學語人,所以不許。’”後因以“鸚鵡學舌”比喻人雲亦雲,沒有主見。
浩然《艷陽天》第壹三壹章:“他甚至於非常頑固地想:這不是真的,這是鸚鵡學舌,韓百安這種人,決不會這麽容易被蕭長春‘同化’過去。”