源氏物語と紅樓夢 貴族社會の相違點
夏目漱石(日本人の作家なら誰でもいい)のある作品から日本人の考え方
日本の少子化問題と中國の壹人っ子政策
民主黨と中國政策の展望
受験制度の比較
非行化生徒の実態と対策
日本の文化を通しての日本人のものの考え方
ごみ問題 中國と日本の比較とこれからの展望
日本の若者の考え方
日本の若者の言葉
食品問題から両國間のあり方
中國、日本の交流の歴史(ある人物、事件を通して)
20までいきませんが、日本人、日本の文化はいろいろありますので、
ことばの說明に関する考察~國語辭典を資料として~
強調を表す語についての研究
「喜び」の表現に関する考察
味の表現に関する考察
ものの名前とその名づけに関する考察
現代語における「全然」の用法
女性の文末形式に関する研究
同意を求める「~だろう」の使用~日本語母語話者と日本語學習者の比較~
日本語會話教科書におけるあいづちの表現
日本語教科書における終助詞の扱い
謝罪の表現とその使用意識に関する考察
若者ことばの特徴
オノマトペと動詞の***起性に関する調査
回避ストラテジーに関する考察
現代日本語における自稱詞、他稱詞の使用に関する研究
原因、理由を表す「から」「ので」に関する壹考察
終助詞「ね」の意味機能
「必ず」と「きっと」の意味分析
受動文の使用と意識に関する壹考察
前置き表現に関する壹考察
日語自動詞在表達中的作用
從受授動詞看日本人的人際關系
中日委婉表達的差異
從日語中的待遇表現看日本人的語言觀念
從年輕人用語看日本青年人的價值觀
從近年來流行語的發展看當今日本社會
對日本人姓名的考察
對日本地名的考察
日本的雨和風與日本人的季節感
日本語言中的美意識考察
中日家庭成員之間稱呼的比較
中日青年就職觀念的差異
日本的少子化問題考察
日本女性就業狀況的變化
從日本人的飲食生活看歐美文化的影響
對日本社會中欺淩現象的考察
對日本浴室文化的考察
自殺與日本的島國文化
從“花”看中日美意識的差異
日本人生活裏的“和”意識
成語翻譯技巧研究
中日口譯中的語境研究
論中日互譯中母語對譯文的影響
文學翻譯中人物形象與語境的依存關系
中文歇後語與順口溜的日譯研究
關於日語擬聲、擬態詞的漢語翻譯
關聯翻譯理論在文學翻譯(或口譯)中的應用
中日諺語對比與翻譯研究
議中日諺語的互譯技巧
論中日商標翻譯互譯技巧研究
中日商業廣告用語、廣告詞的互譯技巧研究
論翻譯中信、達、雅的關系
論翻譯中的直譯與意譯
論中日翻譯中的語義對等問題
中日口譯中的語境的處理技巧
中文(或中日)新詞、流行詞日譯(或互譯)研究
“まで” 和“までに”の応用の分析
“ないで” 和“なくて”の応用の分析
“たら” “ば”“と” “なら”の応用の分析
“にとって” 和“にたいして”の応用の分析
蘇州シルク輸出品の実態の分析
無錫の陶器輸出品の実態の分析
常州のトランクス輸出品の実態の分析
南京の服裝輸出品の実態の分析
南通蒲団輸出品の実態の分析
翻訳の質と言葉遣いの関系について分析
走れメロスの天気について描寫の私見
伊豆の踴子の人物の心理描寫について
日本の自然主義文學の特徴についてー?破戒?などから)
伊豆の踴子?と?舞姫?の人物運命の比較大江健三郎の作品の特徴について
川端康成の作品の特徴について
メロスの信念の強さから考えたこと
日本語翻訳方法と理論の検討
“信達雅”翻譯理論の応用
翻譯の質と歷史資料の関系について.doc
村上春樹小說中的女性解讀——以青春三部曲為例
論村上春樹小說中的尋找意識——以《尋羊冒險記》為例
論宮崎駿動畫中“飛行器”之意象
芥川龍之介與其周圍的女性——關於芥川之死
從《地獄變》看芥川的藝術觀
論芥川龍之介中國題材作品群的思想傾向
論芥川早期文學中“火”之意象
芥川龍之介與《聊齋誌異》
從芥川的《鼻子》看日本人的羞辱觀
論日本戰後“社會派”文學的“政治性”
論川端康成文學中“鏡”之意象
從川端康成的《雪國》看日本傳統美學意識
川端康成《雪國》三種中譯本評析
漢語“被”字句及其日譯研究
中日指示詞的比較研究
日語高年級學生「ている」誤用研究
文脈指示中“その”的漢譯
日語“夕”和漢語“了”的對照研究
從電影譯名看外來文化對中日兩國語言的影響
關於日語流行語的研究
關於日語慣用句(從結構或語義分析角度)
關於日語慣用句(從中日文化對比角度)
關於日語慣用句(從中日慣用句比較角度)
關於日語慣用句(從翻譯角度)
關於含有某壹特定漢字的日語慣用句(從結構或語義分析的角度)
關於含有某壹特定漢字的日語慣用句(從中日慣用句比較角度)
關於含有某壹特定漢字的日語慣用句(從翻譯角度)
關於日語成語(從中日比較的角度)
關於日語成語(從語義和結構分析角度)
關於日語成語(從翻譯的角度)
關於日語諺語(從文化的角度)
關於日語諺語(從翻譯角度)
關於日語新聞翻譯
關於日語程度副詞
關於日語陳述副詞
關於日語敬語
關於日本人的表現心理
關於日語的特質
關於中日交流中的跨文化交際
關於石川達三及其作品
日漢指示代詞對比研究
關於「ようだ」「そうだ」「らしい」的比較
有關“こと”和“の”的分析比較
關於身體詞匯慣用句的日漢對比
對日語中的請求表達的考察
關於自動詞與他動詞的研究
關於補助要素“てある”和ている的考察
漢日成語諺語 對比研究
漢日擬聲詞擬態詞的對比研究
有關 授受表現日中對照研究
日語中漢字的讀法
漢日被動句型對比研究
日中敬語表達對比研究
從日語外來詞的變遷看日本社會
格助詞“に”的意義用法及其它
關於日語中的女性用語
賞櫻花和日本人的自然觀
關於中日老齡化問題
日本企業文化和宗教信仰
中國和日本的食文化在語言中的表現
中國文化對日本茶文化的影響
日本女性婚姻觀的變遷
形成日本少子化的主客觀成因
探索日本動漫對世界的影響
論日本文化中開放性與主體性特征
關於日本文學中的美意識
日本文學中的唯美主義
日本和歌文學
芥川龍之介小說研究
無常觀與日本文學
從芥川的“鼻子”透析芥川的人生觀
從日語的曖昧表現探討日本人的性格
日語自動詞的意義分析
漢日成語諺語對比研究
日語慣用句
論日語的呼應表達
日語敬語研究
日語擬聲擬態詞研究
日語授受表現研究
日語教學中文化導入問題研究
中日慣用句表現之比較研究
日本語の敬語誤用と敬語意識
關於日語頭部身體詞匯慣用句
日語敬語的現狀與將來
中日同形詞的對照研究
從敬語表達看日本人的敬語意識
漢日敬語的比較分析
論《細雪》中妙子的自由追求
.日中敬語表達對比研究
日本人的死生觀
中日敬語對譯研究
“とても”與“很”的比較研究
從“蟲がいい”看日本人的語言技巧
日語動物諺語及其漢語譯文的對比研究
日本語における擬態語擬聲語について
日本語に入った外來語について
日本語の「しゃれ」について
日本語の「なぞなぞ」について
日本語の國字(和字)について
日本語における隠語について
現代日本語の中における江戸言葉
日本人の略語の作り方
五七調と七五調の詩學
「小唄」と「どどいつ」の音樂性
枕詞はなぜ五文字なのか?
和歌に及ぼした中國漢詩の影響
松尾芭蕉に與えた漢詩の影響
日本人の漢詩
漢俳について
「於母影」、「海潮音」、「月下の壹群」における翻譯態度比較論
夏目漱石と正岡子規の往復書簡
日本人の書簡の文體と作法
日本人が詠じる植物傾向
日本人の苗字について
子供の命名に見られる日本人の特性
流行歌流行語に見られる日本人の心性
日本的隠者と中國的隠者
日本の庭園と中國の園林
日本人の世間體(體面)と中國人の面子
日本人と中國人のマナー感覺
日本の幽靈と中國の鬼について
日本の妖怪変化について
日本の山賊と海賊について
星の民間傳承における中國人日本人の宇宙觀比較論
道教が日本の民俗生活習慣に及ぼした影響について
古代中國音樂が雅樂に及ぼした影響について
繪巻物に見られる日本人の庶民生活について
江戸時代の鎖國の功罪について
江戸時代の教育について
日本の驛辨について
日本人の遵法意識(ルール遵守感覺)
日本人のペットの飼い方について
日本人の笑い
古代日本人の戀愛と結婚
日本人の地獄觀と極樂觀
日本文化における「間(ま)」について
現代日本人の服飾に見られる色彩傾向
現代日本人の「粹」と「野暮」
日本的風狂の精神とは何か
おたくとマニア
「萌え」とは何か
虛無僧と山伏について
「山窩」について
「心中」について
「じゃんけん」の地域性について
日本人はなぜ水に流したがるのか?
日本人はなぜ空氣を讀むことを氣にするのか?
なぜ宦官は日本に入ってこなかったのか?
車內放送における日本人の世話意識
車內で平然と化妝をする日本人女性の感覺
新聞雜誌の諷刺漫畫に見られる日本人の政治社會性
みそみりんしょうゆにおける日本食文化の特徴
日本におけるゴミの分別とリサイクル
なぜ日本卓球は中國卓球に勝てないのか?
中日同形語の比較/中日同形詞的比較
中日両國語助數詞の異同/中日兩國量詞使用的差異
日常挨拶の中日比較/日常寒暄語的中日比較
擬音擬態語の中日対照/擬聲擬態詞的中日比較
日中同形語「的」についての比較/關於中日同形漢字“的”的對比
中國語と日本語における外來語の比較/漢語和日語中的外來語比較
中日両國語人稱代名詞の比較分析/中日兩國人稱代詞比較分析
自然に関する中日慣用句の比較/中日自然慣用語的比較
日本語における婉曲表現/淺析日語中的委婉表達
日本語における感情表現用語の特質について/日語情感表達用語特點的分析
日本語における條件表現/淺析日語中的條件表現
日本語における思いやり表現/關於日語中的體貼式表達
日本語における「雨」の表現について/淺析日語中與“雨”相關的表達
日本語における「漢字語匯」意味の変遷/淺析日語中漢字詞匯含義的變遷
日本語における男女の言葉遣いの區別/日語中男女用語的差別
日本語の慣用句の文法的特徴について/淺析日語慣用句的語法特征
日本語における外來語の発展について/試論日語中外來語的發展
日本語の女性語の特徴分析/日語中女性用語的特征分析
曖昧語の表現から見る日本語の特性/從曖昧語看日語的特點
日本語における第二人稱の表現/淺析日語中第二人稱的表現方式
從語言表達看日本人的心理特征
日語的模糊現象究因
試談日語的曖昧表達與語境的依存關系
談日語口語中幾個常見的曖昧表現
日語的間接語言行為
淺談日語的“受身形”表達方式
關於格助詞:“に”和“と”
關於終助詞“ね”
關於“は”和“が”
關於“だろう”
關於日語中的否定表達
論日語中的人稱代詞
論中日第壹人稱代詞
漢日第二人稱對比研究
主語省略現象的日漢對照
以《刺青》為例看谷崎潤壹郎的美意識
談谷崎潤壹郎作品中的女性形象
略論耽美主義作家的美學觀
非母語環境下曖昧表達習得之實證分析
非母語環境下も的習得情況之實證分析
非母語環境下た的習得情況之實證分析
非母語環境下ている的習得情況之實證分析
非母語環境下まで的習得情況之實證分析
非母語環境下に的習得情況之實證分析
非母語環境下で的習得情況之實證分析
非母語環境下ばかり的習得情況之實證分析
非母語環境下が的習得情況之實證分析
非母語環境下ハシル與カケル的習得情況之實證分析
非母語環境下モドル與カエル及ヒキカエス的習得情況之實證分析
非母語環境下トオル、トオス、ツウジル的習得情況之實證分析
夏目漱石作品中的女性形象 ——以《我是貓》和《明暗》為例
談川端康成作品中的女性形象
日語交際用語中的曖昧表現
中日禮貌語言對比研究
論日語中的人稱代詞
初探日語擬聲擬態詞的特征
從文化的視點看日語中的省略表達
淺論日語中的委婉表達
試論日本語中的敬語誤用和敬語意識
漢日成語諺語對比研究
日語敬語的現狀與將來
日語被動態的漢譯及其問題
論日語高級視聽課之日本電影及電視劇欣賞課
論“氣”字慣用詞組的語義特征和建構
中國人日語學習中的誤用分析
議日語漢字和日本文化的關系
中日被動句的對比研究
關於日本語中的否定表達的探討
日本姓名的文化內涵
從外來詞的吸收看日本社會和文化
關於日語中的女性用語
關於日語流行語的研究
通過“寒暄”觀察日本的文化特點
日本食の中國語表記について
日本企業の中國名について
中日の同形異義語について
中日の魚の名前の違いについて
中國の省略語、日本の省略語
漢字使用圏の比較
日本の常用漢字の追加について
日本から中國に來た漢字について
中國と日本の色のイメージ
中國と日本の食文化の違い
日本と中國のタブーの違い
日本の平均壽命の高さを考える
日本の晩婚化、少子化を考える
日本の社會保障制度 -特に年金制度を中心に-
日本のオーバードクター問題
日本人の宗教観
日本の外來語について
カタカナ表記はすべて外國のものか
奈良平安期の日本人留學生について
前四史における日本の記事について
憲法十七條と中國の史書
古代日本人の好きな花 -萬葉集と古今和歌集の歌から-
織田信長、豊臣秀吉、徳川家康の比較
孫文の盟友 梅屋莊吉について
「大地の子」に見る殘留日本人孤児の研究
2009年の政変について -自民黨政治の終焉-
日本の終身雇用の崩壊と派遣制度
日本の農業について -特に自給率の低さを中心に-
阪神淡路大震災とその復興について
日本の昔話と中國の昔話
「源氏物語」から見た平安貴族の生活
「枕草子」から見た平安時代の女性の生活
魯迅の留學について
日本の葬式を考える -映畫「おくりびと」から-
宮崎駿のアニメに見る日本人と環境
日本の國技相撲における外國人の進出について
少林寺拳法について
日本の地震対策について
日本の溫泉について -地域分布とその成分-
日本人の中國語學習者について
日資企業裏的跨文化交際研究
日語報紙新聞標題的關聯理論解釋
中日合資A&D公司的跨文化沖突
日本在華獨資企業的文化研究
日漢語言表達方式差異及跨文化交際
日本人的內外意識與集團意識
關於我國企業導入日本企業文化的幾點思考
日本企業文化的特色及其啟示
日本在華企業人力資源管理研究
關於在華日資企業“日本式經營”的文化分析
日本在華企業雇傭制度的文化分析
在華日資企業內部溝通研究
日本式人事管理給我們的啟示
第八代雅閣在中國市場的SWOT分析
代雅閣:喧囂背後——解讀廣州本田的營銷戰略
日本三大汽車制造商的中國市場營銷戰略
豐田——了解顧客做新車(市場調研)
獨具特色的豐田營銷管理
日式管理的精髓——“持續改進”
在華中小日企“本土化”過程中的問題與對策——以長三角地區為例
日資企業中高層管理人員本土化滯後因素研究
依靠品質管理創造顧客價值——日本朝日啤酒公司個案分析
日本強勢汽車品牌的形象傳播
豐田生產方式在吉汽公司的應用研究
日本汽車新產品開發策略分析
壹汽豐田汽車銷售有限公司渠道策略研究
豐田“威馳”營銷策略研究
大連中升雷克薩斯汽車銷售4S店服務營銷戰略研究
古今和歌集的戀歌
古今和歌集的四季歌
日本茶道及其文化內涵
日本國民性的特征
從和歌看日本人的審美觀表現
禪與茶道
日本的武士道
淺論古今和歌集的戀歌與閨怨詩
論《細雪》中妙子的自由追求
對日語中的請求表達的語用考察
日本人的死生觀
中日敬語對譯研究
從諺語來看日本人的傳統家庭文化
日語敬語的現狀與將來
日語被動句的考察
日語動漫語言特色之淺見
日語新詞漢譯譯法類型探討
漢語新詞日譯譯法類型探討
日語二重表記新發展初探
中日網絡語言差異研究
文字以外的語言方式探索1(圖形語言)
文字以外的語言方式探索2(肢體語言)
文字以外的語言方式探索3(符號語言)
文字以外的語言方式探索4(聲音語言)
文字以外的語言方式探索5(視覺語言)
文字以外的語言方式探索6(信號語言)
格助詞「を」非賓語用法研究
日本人取名新動向特點探索
中日貿易前景分析方法探討
日本公司及店家晨會作法的幾種類型
中日大學畢業生求職程序差異
中日公司內部處理上下級關系的不同
日語能力測試對實際語言應用的作用探討
學校的日語學習與工作的日語需要結合情況之我見
男生與女生在外語學習上的差異與原因探索
日本傳統與現代的統壹與和諧
日本語學習動機
日本人好きな言葉と日本文化
日本人の好き嫌いについて
日本の學校教育における問題(いじめ、不登校など)
日本の小學校英語教育と中國小學校英語教育の比較
アルバイトについて中日大學生の比較
死に対する日本人の意識
日本の子どもの自立性
中日の年金制度の違う
就職にあって日中意識の違う
日本語の曖昧表現について
日本の食文化の特徴
『ノルウェの森』から見る村上春樹の文化特徴
和制英語について
花見と日本人自然観
日本の溫泉について
日本の名字について
日本の祭りの文化
日本語の受身と中國語の受け身
日本語を教える時に日本文化の導入
日語和漢語的相互影響
日語學習動機
日語詞匯どうも的詞義分析及其應用
關於日語漢字的研究
關於現代日語中[ものの]與「ものを」的用法考察
從外來詞的吸收看日本社會和文化
日語學習策略調查研究
對在日語句子主部中的助詞「は」和「が」的認識
關於日語頭部身體詞匯慣用句
論網絡對日語學習的影響
關於中日同形詞差異的研究
關於的「の」用法
關於現代日語中的推量表達
關於日語中第壹人稱的省略表達
日語被動句的考察
論から與ので的異同
關於日語中的女性用語
關於日本現代流行語
論中日人稱代詞使用的異同