hǔ kǒu táo shēng[釋義] 從老虎嘴裏逃脫出來。比喻從險境中逃出來。也作“虎口余生”。
[語出] 元·無名氏《朱砂擔滴水浮漚記》第壹折:“我如今在虎口逃生;急騰騰再不消停。”
[正音] 生;不能讀作“shēn”。
[辨形] 生;不能寫作“升”。
[用法] 用來比喻經歷了極大的危險;幸而保全了生命。壹般作謂語、定語、賓語。
[結構] 主謂式。
[例句] 他居然~;沖出了敵人的包圍圈。