油光可鑒的意思是頭發上抹油,梳得很光亮,像鏡子壹樣可以照人。拼音是:yóu guāng kě jiàn。
油光可鑒,漢語成語,拼音是yóu guāng kě jiàn,意思是形容非常光亮潤澤。出自:魯迅《朝花夕拾·藤野先生》:“也有解散辮子,盤得平的,除下帽來,油光可鑒,宛如小姑娘的發髻壹般,還要將脖子扭幾扭。”
分詞解釋:油(拼音:yóu)是漢語壹級通用規範漢字(常用字)。此字始見於西周金文,古字形從水,由聲。據《說文解字》記載,“油”本為古水名。“油”的常用義是指油脂,引申指被油汙染或用油塗飾,還引申為油滑、圓滑、世故。
光(拼音:guāng)為漢語壹級通用規範漢字(常用字)。此字始見於商代甲骨文,古文字的光像人頭上有火,火能給人們帶來光明。光的本義是明亮,引申指光線、亮光,又引申指光榮、光彩。光也表示增光、發揚光大、作動詞用。
鑒(拼音:jiàn)為漢語壹級通用規範漢字。鑒的古字寫作監。監始見於甲骨文,其字形像人俯首在盛水的器皿裏照臉。後來監常用於監視之義,大約到春秋時加金旁成為鑒,指映照的工具——盛了水的大盆,類似於後來的鏡子,引申指可作為參考的事。
油光可鑒反義詞
皺皺巴巴:
1、讀音:zhòu zhòu bā bā。
2、意思:皺紋多的樣子。
3、引證:張天民《路考》:“老梁穿了壹身被壓得皺皺巴巴的新衣服。”
4、舉例:小黑貓其貌不揚,毛色暗淡,長著壹張扁扁的小豬臉,耳朵皺皺巴巴地耷拉著。