洞若觀火——洞:透徹。清楚得就像看火壹樣。形容觀察事物明白透徹。
明察秋毫——原形容人目光敏銳,任何細小的事物都能看得很清楚,後多形容人能洞察事理。
察察為明——察察:分析明辨;明:精明。形容專在細枝末節上顯示精明。
慮周藻密——藻:辭藻,措辭。密:縝密。思路嚴謹,措詞縝密。考慮周到,辭采細密。
條分縷析——縷:線;析:剖析。有條有理地細細分析。
深中肯綮——比喻分析深刻,能擊中要害,或能說到點子上。
剖決如流——剖決:分析、解決;如流:如同流水壹般。形容分析、解決問題明快、敏捷。
抽絲剝繭——形容分析事物極為細致,而且壹步壹步很有層次。
鞭辟入裏——鞭辟:鞭策,激勵;裏:最裏層。形容作學問切實。也形容分析透徹,切中要害。
剖玄析微——剖辨玄奧,分析細微。
眼觀四處,耳聽八方——形容人機智靈活,遇事能多方觀察分析。等等
2.描寫神探老師的好詞好句老師就像蠟燭,燃燒自己,照亮別人。
我們是祖國的花朵,老師是辛勤的園丁。 老師像壹座通向知識海岸的長橋。
老師像壹支蠟燭,燃燒了自己,照亮了我們。 老師像壹棵大樹,為我們遮風擋雨。
老師,大家都說您培養著祖國的棟梁; 我卻要說,您就是祖國的棟梁。 正是您,支撐起我們壹代人的脊梁! 您像壹支紅燭,為後輩獻出了所有的熱和光! 您的品格和精神,可以用兩個字就是 ——燃燒!不停的燃燒! 啊,有了您,花園才這般艷麗,大地才充滿春意! 老師,快推開窗子看吧,這滿園春色,這滿園桃李,都在向您敬禮! 如果沒有您思想的滋潤,怎麽會綻開那麽多美好的靈魂之花啊, 老師,人類靈魂的工程師,有誰不在將您贊揚! 老師,您是美的耕耘者,美的播種者。
是您用美的陽光普照,用美的雨露滋潤, 我們的心田才綠草如茵,繁花似錦! 老師,如果把您比作蚌,那麽學生便是蚌裏的砂粒; 您用愛去舐它,磨它,浸它,洗它…… 經年累月,砂粒便成了壹顆顆珍珠,光彩熠熠。 您像壹支蠟燭,雖然細弱,但有壹分熱,發壹分光,照亮了別人,耗盡了自己。
這無私的奉獻,令人永誌不忘。 您的愛,太陽壹般溫暖,春風壹般和煦,清泉壹般甘甜。
您的愛,比父愛更嚴峻,比母愛更細膩,比友愛更純潔。 您——老師的愛,天下最偉大,最高潔! 如果我們是船,那老師就是帆,引領我們在知識的海洋裏不斷向前;如果我們要踏上旅途,那老師就像我們手持的蠟燭,照亮我們在學習上那坎坷不平的路。
您讓我們打開心靈的窗戶,您讓我們擁有精神的支柱,您送我們走上學習的道路,給予我們無窮的鼓舞。老師,我們將永遠把您記住。
老師,您是美的耕耘者,美的播種者。是您用美的陽光普照,用美的雨露滋潤,我們的心田才綠草如茵,繁花似錦!您為花的盛開,果的成熟忙碌著,默默地垂著葉的綠蔭!啊,老師,您的精神,永記我心! 您給了我們壹桿生活的尺,讓我們自己天天去丈量;您給了我們壹面模範行為的鏡子,讓我們處處有學習的榜樣。
您是大橋,為我們連接被割斷的山巒,讓我們走向收獲的峰巔;您是青藤,堅韌而修長,指引我們采擷到崖頂的靈芝和人參。當苗兒需要壹杯水的時候,絕不送上壹桶水;而當需要壹桶水的時候,也絕不給予壹杯水。
適時,適量地給予,這是壹個好園丁的技藝。我的老師,這也正是您的教育藝術。
不計辛勤壹硯寒,桃熟流丹,李熟技殘,種花容易樹人難。幽谷飛香不壹般,詩滿人間,畫滿人間,英才濟濟笑開顏。
老師,您用人類最崇高的感情--愛,播種春天,播種理想,播種力量……用語言播種,用彩筆耕耘,用汗水澆灌,用心血滋潤,這就是我們敬愛的老師崇高的勞動。 您工作在今朝,卻建設著祖國的明天;您教學在課堂,成就卻在祖國的四面八方。
老師,如果把您比作蚌,那末學生便是蚌裏的砂粒;您用愛去舐它,磨它,浸它,洗它……經年累月,砂粒便成了壹顆顆珍珠,光彩熠熠。 您的教師生涯,有無數驕傲和幸福的回憶,但您把它們珍藏在心底,而只是註視著壹待開拓的園地。
假如我是詩人,我將以滿腔的熱情寫下詩篇,贊美大海的遼闊和深遠。並把它獻給您--我的胸懷博大,知識精深的老師。
教師是火種,點燃了學生的心靈之火;教師是石級,承受著學生壹步步踏實地向上攀登。 您像壹支蠟燭,雖然細弱,但有壹分熱,發壹分光,照亮了別人,耗盡了自己。
這無私的奉獻,令人永誌不忘。您講課的語言,悅耳像叮咚的山泉,親切似潺潺的小溪,激越如奔瀉的江流…… 春蠶壹生沒說過自詡的話,那吐出的銀絲就是丈量生命價值的尺子。
敬愛的老師,您從未在別人面前炫耀過,但那盛開的桃李,就是對您最高的評價。 您的愛,太陽壹般溫暖,春風壹般和煦,清泉壹般甘甜。
您的愛,比父愛更嚴峻,比母愛更細膩,比友愛更純潔。您--老師的愛,天下最偉大,最高潔。
螢火蟲的可貴,在於用那盞掛在後尾的燈,專照別人;您的可敬,則在於總是給別人提供方便。 是誰把雨露撒遍大地?是誰把幼苗辛勤哺育?是您,老師,您是壹位偉大的園丁!看這遍地怒放的鮮花,哪壹朵上沒有您的心血,哪壹朵上沒有您的笑影! 綠葉頌 ——贊園丁 作為壹枚綠 葉 常為別人驕傲自豪.在您的壹生中 只有奉獻 沒有索取 把美好的青春 獻給盛開的花兒 把金色的年華 獻給香甜的果實 作為壹枚綠葉 常為別人抒情贊美 在您的壹生中 只有拼搏 沒有消沈 笑迎日出日落 伴陪花香鳥語 沐浴風風雨雨 抗擊雷電侵襲 作為壹枚綠葉 常為別人舞高歌 在您的壹生中 只有浪漫瀟灑 沒有悲觀嘆息 在涼爽的秋風中 撲向根的懷抱 在金色的陽光下 讓向日葵個個向陽 綠葉 園丁 園丁 綠葉 ! 師,大家都說您培養著祖國的棟梁;我卻要說,您就是祖國的棟梁。
正是您,支撐起我們壹代人的脊梁! 您像壹支紅燭,為後輩獻出了所有的熱和光!您的品格和精神,可以用兩個字就是--燃燒!不停的燃燒! 您講的課,是那樣豐富多采,每壹個章節都仿佛在我面前打開了壹扇窗戶,讓我看到了壹個斑斕的新世界…… 啊,有了您,花園才這般艷麗,大地才充滿春意!老師,快推開窗子看吧,這滿園春色,這滿園桃李,都在向您敬禮!如果沒有您思想的滋潤,怎麽。
3.有關神探的好詞句段1、我的名字叫夏洛克·福爾摩斯,那裏的地址是貝克街221B2、全都閉嘴,別亂動,別說話,別呼吸回復:他的名字是-----Merlin。)
還有就是我在梅林傳奇裏聽到最多的壹句話就是I have no choice/,說明壹定是大於壹個的);ve just got one,但這樣就看不出英語的單復數了.(還是英文更有感覺。)最後,只有",但是他經常會說obviously(意思是明顯的).“(只有壹個。
所以我覺得這句話挺經典的In the land of myth and time of magic。還有就是他經常會損Anderson,翻譯也都不壹樣的,看英劇美劇才更有感覺哦;friend".His name------Merlin;t have a choice(就是別無選擇的意思)神探夏洛克裏最經典的應該是Sherlock的推理.這句是每壹集開始都有的,I'I don',要學好英語.大多數翻譯為“身邊只有妳壹個”,很高興能幫助妳;t have friends(這裏是復數,即John.所以沒有";;friends",the destiny of a great kingdom rests(這個單詞拼寫好像錯了) on the shoulder of a young boy(第五季開始變成了young man),壹個偉大王國的命運肩負在了壹個年輕的男孩上。
大致意思是在壹個神秘的大陸和壹個魔法的年代;I don',他說過“You lower the whole IQ of this street(意思是妳把整條街的智商都拉低了)最重要的是他和John說的"回復:t stop prying.(出自Sherlock)如果妳不停止探查下去的話;m burning up a sun just to say goodbye(出自Doctor Who)我燃燒了壹顆恒星就為了和妳說再見。I',I'll burn you i',我會讓妳像掏心壹樣生不如死;ll burn the heart out of you,我會讓妳生不如死If you don'回復:'?這次誰需要我. If you's the exilegoing, I certainly hope you's a rubbish big brother,I might as well say it now.遊戲永不會結束 約翰But there may be some new players now? Did you miss me, my brother estimates? 想我了嗎, I think it could work.東風強大無敵 所過之處壹片狼藉It seeks out the unworthy and plucks themfrom the earth;s not;最後壹案"ve had a scan?可他死了 妳跟我說他死了的莫裏亞蒂;s that;ll keep him in trouble?How is this possible?要多久. He've learnt yourlesson.我才走了四分鐘Well. This looks good;) 要刮東風了 別走開 彩蛋更精彩Miss me,mate.遊戲結束了The game is never over.嗯You know?Did you miss me?想我了嗎, there's my girl? Did you miss me, you told me he wasdead.", but it'? 想我了嗎?Did you miss me. How'? Where are youactually going now;(體育壹臺 謝菲爾德 0-0 國米)'.敬最美好的時光 約翰'史密斯帶入中場勢頭不錯", little brother.我總得試試We'?'t think of asingle thing to say?'?But that'?什麽意思!拜托 有點準行嗎Who needs me this time.電視壞了啊There'.希望妳吸取教訓了's your brother? It'?替我照顧他 好嗎.(出自原著"?England?So here we are?想我了嗎?那是誰, there', we'As it turns out?麥克羅夫特;s name?那妳怎麽辦 妳到底要去哪;re needed.不 我們查過了肯定是女孩Oh.如果真回來了 他最好穿厚點There'?And Mycroft.不知道 可它占據了全國所有屏幕Every screen simultaneously,約翰 有些事我應該說I'll ever meet again.我也想不出The game is over.我小時候聽我哥講的故事The East Wind is a terrifying force thatlays waste to all in its path.我的全名 如果想給孩子取名的話No?然後呢.'.我們終於這樣了William Sherlock Scott Holmes?Did you miss me, John?那他怎麽會回來.先生 是您哥哥Mycroft?That'.英格蘭But he'?', he missed it? 想我了嗎? 想我了嗎? Did you miss me?通知首相了嗎.可這不可能 根本不可能What'?Did you miss me, then? 想我了嗎, I can've meant to say always and I never have.電視壞了 大哥Who'?想我了嗎;s a story my brother told me when wewere kids, neither can I?'!哎呀偏了Oi?這怎麽可能.既然這次可能是永別 我還是說出來吧Sherlock is actually a girl'卡桑德拉射門"?誰知道.所有屏幕同步播出Has the Prime Minister been told?Did you miss me;Did you miss me;s OK. I's a girl;s on every screen inthe country.我覺得不錯啊To the very best of times;s an East Wind ing?Who knows?什麽;妳好啊弟弟 流放生活如何?I'. I mean;s the whole of it;s unlikely we'. Blew his own brains out, Moriarty? 想我了嗎.哦 去東歐臥個底For how long;s that;s something wrong with the telly.騙誰呢It was worth a try?Six months;d better wrap up warm;re lookingfor baby names;ll have with John Watson?It'.我壹直想說 卻從沒說出口Since it'?麥克羅夫特呢!) He'.跟我差不多Nice(, make up your mind.夏洛克其實是女孩名字It', the East Wind takes us all inthe end?Well if he is?We don'? 想我了嗎.好吧Yeah?想我了嗎;Hello?我們多說壹會不要緊吧, some undercover work in Eastern Europe. That is simply notpossible?John.這才對嘛Since this is likely to be the lastconversation這大概是我今生最後壹次I'?想我了嗎;如今又有人需要妳了Oh;re pretty sureit'?Hmm.不過也許來了新玩家That's not possible,和約翰·華生說話would you 。
4.描述偵探的詞語蛛絲馬跡
zhū sī mǎ jì
解釋從掛下來的蜘蛛絲可以找到蜘蛛的所在,從馬蹄的印子可以查出馬的去向。比喻事情所留下的隱約可尋的痕跡和線索。
出處清·王家賁《別雅序》:“大開通同轉假之門,泛濫浩博,幾凝天下無字不可通用,而實則蛛絲馬跡,原原本本,具在古書。”
結構聯合式。
用法多含貶義。壹般作主語、賓語、狀語。
正音跡;不能讀作“jī”。
辨形蛛;不能寫作“珠”;跡;不能寫作“績”。
近義詞壹望可知
反義詞千絲萬縷、千頭萬緒
例句貪汙了巨額公款的肖某;自以為得計;其實;他在幹壞事時早已留下~;逃不脫人們的眼睛。
5.有關神探的好詞句段1、我的名字叫夏洛克·福爾摩斯,那裏的地址是貝克街221B2、全都閉嘴,別亂動,別說話,別呼吸 回復:他的名字是-----Merlin。)
還有就是我在梅林傳奇裏聽到最多的壹句話就是I have no choice/,說明壹定是大於壹個的);ve just got one,但這樣就看不出英語的單復數了.(還是英文更有感覺。) 最後,只有",但是他經常會說obviously(意思是明顯的).“(只有壹個。
所以我覺得這句話挺經典的In the land of myth and time of magic。還有就是他經常會損Anderson,翻譯也都不壹樣的,看英劇美劇才更有感覺哦;friend".His name------Merlin;t have a choice(就是別無選擇的意思) 神探夏洛克裏最經典的應該是Sherlock的推理.這句是每壹集開始都有的,I'I don',要學好英語.大多數翻譯為“身邊只有妳壹個”,很高興能幫助妳;t have friends(這裏是復數,即John.所以沒有";;friends",the destiny of a great kingdom rests(這個單詞拼寫好像錯了) on the shoulder of a young boy(第五季開始變成了young man),壹個偉大王國的命運肩負在了壹個年輕的男孩上。
大致意思是在壹個神秘的大陸和壹個魔法的年代;I don',他說過“You lower the whole IQ of this street(意思是妳把整條街的智商都拉低了) 最重要的是他和John說的" 回復:t stop prying.(出自Sherlock) 如果妳不停止探查下去的話;m burning up a sun just to say goodbye(出自Doctor Who) 我燃燒了壹顆恒星就為了和妳說再見。I',I'll burn you i',我會讓妳像掏心壹樣生不如死;ll burn the heart out of you,我會讓妳生不如死If you don' 回復:'?這次誰需要我. If you's the exilegoing, I certainly hope you's a rubbish big brother,I might as well say it now.遊戲永不會結束 約翰 But there may be some new players now? Did you miss me, my brother estimates? 想我了嗎, I think it could work.東風強大無敵 所過之處壹片狼藉 It seeks out the unworthy and plucks themfrom the earth;s not;最後壹案"ve had a scan?可他死了 妳跟我說他死了的莫裏亞蒂;s that;ll keep him in trouble?How is this possible?要多久. He've learnt yourlesson.我才走了四分鐘 Well. This looks good;) 要刮東風了 別走開 彩蛋更精彩 Miss me,mate.遊戲結束了 The game is never over.嗯 You know?Did you miss me?想我了嗎, there's my girl? Did you miss me, you told me he wasdead.", but it'? 想我了嗎?Did you miss me. How'? Where are youactually going now; (體育壹臺 謝菲爾德 0-0 國米)'.敬最美好的時光 約翰'史密斯帶入中場勢頭不錯", little brother.我總得試試 We'?'t think of asingle thing to say?'?But that'?什麽意思!拜托 有點準行嗎 Who needs me this time.電視壞了啊 There'.希望妳吸取教訓了's your brother? It'?替我照顧他 好嗎.(出自原著"?England?So here we are?想我了嗎?那是誰, there', we'As it turns out?麥克羅夫特;s name?那妳怎麽辦 妳到底要去哪;re needed.不 我們查過了肯定是女孩 Oh.如果真回來了 他最好穿厚點 There'?And Mycroft.不知道 可它占據了全國所有屏幕 Every screen simultaneously,約翰 有些事我應該說 I'll ever meet again.我也想不出 The game is over.我小時候聽我哥講的故事 The East Wind is a terrifying force thatlays waste to all in its path.我的全名 如果想給孩子取名的話 No?然後呢.'.我們終於這樣了 William Sherlock Scott Holmes?Did you miss me, John?那他怎麽會回來.先生 是您哥哥 Mycroft?That'.英格蘭 But he'?', he missed it? 想我了嗎? 想我了嗎? Did you miss me?通知首相了嗎.可這不可能 根本不可能 What'?Did you miss me, then? 想我了嗎, I can've meant to say always and I never have.電視壞了 大哥 Who'?想我了嗎;s a story my brother told me when wewere kids, neither can I?'!哎呀偏了 Oi?這怎麽可能.既然這次可能是永別 我還是說出來吧 Sherlock is actually a girl'卡桑德拉射門"?誰知道.所有屏幕同步播出 Has the Prime Minister been told?Did you miss me;Did you miss me;s OK. I's a girl;s on every screen inthe country.我覺得不錯啊 To the very best of times;s an East Wind ing?Who knows?什麽; 妳好啊弟弟 流放生活如何?I'. I mean;s the whole of it;s unlikely we'. Blew his own brains out, Moriarty? 想我了嗎.哦 去東歐臥個底 For how long;s that;s something wrong with the telly.騙誰呢 It was worth a try?Six months;d better wrap up warm;re lookingfor baby names;ll have with John Watson?It'.我壹直想說 卻從沒說出口 Since it'?麥克羅夫特呢!) He'.跟我差不多 Nice(, make up your mind.夏洛克其實是女孩名字 It', the East Wind takes us all inthe end?Well if he is?We don'? 想我了嗎.好吧 Yeah?想我了嗎;Hello?我們多說壹會不要緊吧, some undercover work in Eastern Europe. That is simply notpossible?John.這才對嘛 Since this is likely to be the lastconversation 這大概是我今生最後壹次 I'?想我了嗎; 如今又有人需要妳了 Oh;re pretty sureit'?Hmm.不過也許來了新玩家 That's not possible,和。