韓國很長壹段歷史中官方語言都是漢語,現在他們絕大多數估計都是漢語,上面有漢語的對聯等,以前的人也學習漢語,韓語只是壹種民族語。到現在韓國民族主義作祟,摒棄漢語學習,可是很多歷史著作和遺跡都是漢語,以至於有笑話說,韓國人遊覽自己的歷史古跡,竟然看不懂石碑上的字。他們使用中國成語很正常。
大概就在前不久,韓國在世的十多位總理聯名提議恢復漢語學習,文件說韓國不應該否定漢語,自己的文化屬於漢語文化圈這是不可爭辯的事實。但由於韓國摒棄漢語,致使現在韓國很多文獻理解上出現問題,因為文獻都是用漢語寫的,也就是漢語的文言文。而由於語種的原因,韓國語在理解成語上出現了問題。
我給妳舉個例子:韓語翻譯“談古論今”後,其說法和“談股論金”是壹樣的。
2. 韓國也使用中國的四字成語韓國很長壹段歷史中官方語言都是漢語,現在他們絕大多數估計都是漢語,上面有漢語的對聯等,以前的人也學習漢語,韓語只是壹種民族語。
到現在韓國民族主義作祟,摒棄漢語學習,可是很多歷史著作和遺跡都是漢語,以至於有笑話說,韓國人遊覽自己的歷史古跡,竟然看不懂石碑上的字。他們使用中國成語很正常。
大概就在前不久,韓國在世的十多位總理聯名提議恢復漢語學習,文件說韓國不應該否定漢語,自己的文化屬於漢語文化圈這是不可爭辯的事實。但由於韓國摒棄漢語,致使現在韓國很多文獻理解上出現問題,因為文獻都是用漢語寫的,也就是漢語的文言文。
而由於語種的原因,韓國語在理解成語上出現了問題。我給妳舉個例子:韓語翻譯“談古論今”後,其說法和“談股論金”是壹樣的。