duì niú tán qín
[釋義] ①比喻對蠢人談論高深的道理;白費口舌(主要譏笑聽話的人聽不出所以)。②比喻說話時不看對象(主要譏諷說話的人);對不懂道理的人講道理;對外行人說內行話。常含有徒勞無功或諷刺對方愚蠢之意。
[語出] 漢·牟融《理惑論》:“公明儀為牛彈清角之操;伏食如故;非牛不聞;不合其耳矣。”
[正音] 彈;不能讀作“炸彈”的“dàn”。
[近義] 無的放矢 舉措失當
[反義] 有的放矢
[用法] 對牛彈琴有譏諷的意思;但須區別對象。壹般作謂語、賓語。
[結構] 偏正式。