當前位置:成語大全網 - 四字成語 - 韓語四字成語詩意

韓語四字成語詩意

1. 能不能舉點韓國語的成語,韓國叫四字成語,或者諺語

門前成市 mun zeon seong xi朝令暮改 zo lyeong mo gae刻骨銘心 gag gor myeong xim街談巷說 ga dam hang seor守株待兔 su zu dae to壹網打盡 yir mang ta jin他山之石 ta san ji seog刮目相對 guar mog sang dae刻舟求劍 gag zu gu geom溫故知新 on go ji xin大器晩成 dae gi man seong ?頭蛇尾 yong du sa mi愚公移山 wu gong yi san佳人薄命 ga in bag myeong這些夠嗎~呵呵~希望能夠幫到妳^^。

2. 反義四字詞語例如:不期而遇

壹絲不茍—馬馬虎虎 目不轉睛—東張西望

大公無私—假公濟私 人聲鼎沸—鴉雀無聲

喜不自勝—怒不可遏 力倦神疲—神采奕奕

理直氣壯—理屈詞窮 舉世聞名—默默無聞

功成名就—身敗名裂 成竹在胸—心中無數

不假思索—冥思苦想 優柔寡斷—斬釘截鐵

千鈞壹發—穩如泰山 毫不猶豫—猶豫不決

應接不暇—應付自如 無所顧忌—謹小慎微

壹本正經—油嘴滑舌 情不自禁—無動於衷

絞盡腦汁—無所用心 隨心所欲—任人擺布

盛氣淩人—平易近人 萬古長青—曇花壹現

絡繹不絕—路絕人稀 疲憊不堪—精神抖擻

生氣勃勃—死氣沈沈 變化莫測—壹成不變

荒無人煙—人煙稠密 事與願違—心想事成

驚天動地—無聲無息 前赴後繼—後繼乏人

不堪壹擊—無堅不摧 迫不及待—不慌不忙

3. 韓國也使用中國的四字成語

韓國很長壹段歷史中官方語言都是漢語,現在他們絕大多數估計都是漢語,上面有漢語的對聯等,以前的人也學習漢語,韓語只是壹種民族語。到現在韓國民族主義作祟,摒棄漢語學習,可是很多歷史著作和遺跡都是漢語,以至於有笑話說,韓國人遊覽自己的歷史古跡,竟然看不懂石碑上的字。他們使用中國成語很正常。

大概就在前不久,韓國在世的十多位總理聯名提議恢復漢語學習,文件說韓國不應該否定漢語,自己的文化屬於漢語文化圈這是不可爭辯的事實。但由於韓國摒棄漢語,致使現在韓國很多文獻理解上出現問題,因為文獻都是用漢語寫的,也就是漢語的文言文。而由於語種的原因,韓國語在理解成語上出現了問題。

我給妳舉個例子:韓語翻譯“談古論今”後,其說法和“談股論金”是壹樣的。