典故宋人有酤酒者,……著然不售,酒酸,怪其故,問其所知,問長者楊倩,曰:‘狗猛則酒何故而不售?’曰:‘人畏焉。……,而狗迎龁之,此酒所以酸而不售也。 《韓非子·外儲說右上》
釋義酒已經變酸了,依然賣不出去。原比喻奸臣阻攔了有學問、有賢德的人為國家效力,使國君受到蒙蔽。後比喻經營無方或辦事用人不當。
用法作賓語、定語;用於書面語
成語故事春秋時期,壹個宋國釀酒人非常註意自己的信譽,店越開越大,酒越釀越好,他養壹條狗看店。可是漸漸地酒賣不動了,越積越多,逐漸變酸。他問楊倩到底為什麽?楊倩說:“妳家的狗太兇猛了,別人害怕妳的狗而不敢來買酒。”
成語舉例人有酤酒者,為器甚潔清,置表甚長而酒酸不售。 漢·劉向《說苑·政理》
出處:《韓非子·外儲說右上》:宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚謹,為酒甚美,縣幟甚高,然而不售,酒酸。怪其故,問其所知閭長者楊倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛則酒何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子懷錢挈壺雍而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。”夫國亦有狗。有道之士懷其術而欲以明萬乘之主,大臣為猛狗迎而龁之,此人主之所以蔽肋,而有道之士所以不用也。
翻譯:宋國有個賣酒的人,量酒的器具很公平,對待顧客也很有禮貌,他家的酒也很是好喝,酒幌子也掛得高.然而就是酒賣不出去,釀的酒都酸了.賣酒人弄不明白這是什麼緣故,便請教同鄉裏他所認識的壹位老人楊倩.楊倩說:"是妳家的狗太厲害了吧?"賣酒的說:"狗厲害,為什麼酒就賣不出呢?"楊倩說"因為人們害怕呀.有人讓小孩揣著錢,提著酒壺來買酒,狗就迎面撲來咬他.這就是妳的酒酸了也賣不出去的塬因啊."國家也有狗,懂得治國方略的人,心裏裝著治理國家的辦法,想告訴國君,可是有的`大臣竟象惡狗壹樣,迎面撲來咬他們.這就是國君所以受蒙蔽,受挾制的塬因,也是懂得治國方略的人,不能被重視任用的塬因呀!故事春秋時期,壹個宋國釀酒人非常註意自己的信譽,店越開越大,酒越釀越好,他養壹條狗看店。可是漸漸地酒賣不動了,越積越多,逐漸變酸。他問楊倩到底為什麼?楊倩說:“妳家的狗太兇猛了,別人害怕妳的狗而不敢來買酒。”
說明韓非是先秦的思想家,戰國末期先秦時代法家的主要代表人物,他提出了:"不期修古,不法常可,論世之事,因為備用"的觀點,反對墨守成規,思想僵化的治世之道.這則寓言故言,卻是他本人對當時政治者的報怨,這在封建專治社會是不可避免的通病
解讀:“酒酸不售”在於惡狗擋道,胸有文韜武略,卻屈居人下,源於小人作祟。為人要有容人之量與舉才之心。壹個人若遇到嫉賢妒能的人,即使再有才華,也會被埋沒。
賞析《韓非子》善於用寓言的形式進行說理,即寓深刻的哲理於短小的故事中,將人們美好的願望和殘酷的社會現實之間的矛盾沖突蘊涵在“酒酸不售”這樣壹則平凡的故事中。