這個成語是木已成舟。
木已成舟
成語拼音:mù yǐ chéng zhōu
成語解釋:木頭已經做成了船。比喻事情已成定局;不可挽回。
成語出處:清?夏敬渠《野叟曝言》:“據妳說來,則木已成舟,實難挽回了?” 911cha.com
成語簡拼:MYCZ
成語註音:ㄇㄨˋ 壹ˇ ㄔㄥˊ ㄓㄡ
常用程度:常用成語
成語字數:四字成語
感情色彩:中性成語
成語用法:木已成舟主謂式;作謂語、定語、分句;中性詞。
成語結構:主謂式成語
成語年代:近代成語
成語辨形:已,不能寫作“己”或“巳”。
成語辨析:木已成舟與“覆水難收”有別:木已成舟是從事情自身發展的狀況著眼;只描寫事情的局面;“覆水難收”則從人的行為結果著眼;多用來修飾人們表示決心;提出承諾後的局面。
近義詞:覆水難收
反義詞:變幻莫測
成語例子:事到如今,木已成舟,我還有什麽可說的呢?
英語翻譯:What is done cannot be undone. <The wood is already made into a boat.>
日語翻譯:既成事実(きせいじじつ)
俄語翻譯:дело уже сделано
其他翻譯:<德>der Baum ist schon zum Boot geworden--vor vollendeten Tatsachen stehen<法>ce qui est fait est fait <à chose faite pas de remède><拉>Jacta est alea.
成語謎語:杭改作航