原文 顧悅①與簡文②同年,而發早白。簡文曰:" 卿何以先白?" 對曰:" 蒲柳 ③之姿,望秋而落;松柏之質,經霜彌茂。" (出自《世說新語》)
編輯本段譯文
顧悅和簡文帝(司馬昱)同歲,可顧悅的頭發早白了。簡文帝問:" 妳的頭發為什麽先白了?" 顧悅回答:" 蒲柳柔弱,到秋天葉子就落了;松柏堅實,越歷經風霜越茂盛。"
編輯本段簡析
顧悅以蒲柳自喻,以松柏喻簡文帝,簡文帝聽後大悅。顧悅之言雖有恭維之意,但令人深思:頭發早白,是風霜太甚?人生也是這樣啊,有的人頭發早白,有的人心早死。
編輯本段字詞解釋
①顧悅:晉代名士,字君叔,今江蘇武進人。
②簡文:簡文帝,名司馬昱(公元320~372年),字道萬。)(東)晉元帝少子。
③蒲柳:即水楊,枝葉易雕。
⑤彌:更加的意思
(4)而:但是
(5)何以:為什麽
出自本文的成語——蒲柳之姿 古人常用“蒲柳之姿”自喻體質衰弱,是客套之 言;、亦用來暗喻韶華易逝、容顏易老。
2. 文言文閱讀理解(4)(壹)顧悅妙喻顧悅與簡文同年,而發早白.簡文(壹)顧悅妙喻顧悅與簡文同年,而發早白.簡文曰:“卿何以先白?”對曰:“蒲柳之姿,望秋而落;松柏之姿,經霜彌茂.”1.出自本文的成語是:經霜彌茂.喻指:雖經歲月磨練但其心誌更堅.(二)明日歌後生家每臨事,輒曰:“吾不會做.”此大謬也.凡是做則會,不會則安能會也?又,做壹事,輒曰:“且待明日.”此亦大謬也.凡事要做則做,若壹味因循,大誤終身.家鶴灘先生有《明日歌》最妙,附記於此:“明日復明日,明日何其多,我生待明日,萬事成蹉跎!世人若被明日累,春去秋來老將至.朝看水東流,暮看日西墜.百年明日能幾何?請君聽我《明日歌》.”1.本文是壹篇典型的壹事壹議的議論文.文章針對後生家遇事則退縮及拖拉的現象,提出了(百年明日能幾何?)的觀點,然後用《明日歌》作(推想)論證(填論證方法)2.妳覺得文章要告誡我們什麽呢?答:歲月蹉跎,時光荏苒.青春年華,壹閃即過.請君珍惜少年時,莫待老大空嘆息!(三)陶侃惜谷陶侃嘗出遊,見人持壹把未熟稻,侃問:“用此何為?”人雲:“行道所見,聊取之耳.”侃大怒曰:“汝既不田,而戲賊人稻!”執而鞭之.是以百姓勤於農植,家給人足.1.翻譯下列句子是以百姓勤於農植.翻譯:因為這個緣故百姓(更加)辛勤地對待農業.( )表示根據上下文境的句子成分補充.2.本文作者對陶侃的態度如何?本文表現了陶侃的什麽特點?答:本文作者對陶侃是褒賞的態度.本文表現了陶侃珍惜勞動果實,視浪費為犯罪的性格特點.。
3. 哪篇文言文裏有"同年"《後漢書·樂成靖王黨傳》:“﹝ 劉黨 ﹞與 肅宗 同年,尤相親愛.” 南朝 宋 劉義慶 《世說新語·言語》:“ 顧悅 與 簡文 同年,而發蚤白.”唐 杜甫 《哭李尚書》詩:“ 漳 濱與 蒿裏 ,逝水竟同年.” 楊倫 箋註:“言生病死葬,皆在是年也.”《三國演義》第壹回:“不求同年同月同日生,只願同年同月同日死.”《南史·趙知禮蔡景歷等傳論》:“ 趙知禮 蔡景歷 屬 陳武 經綸之日,居文房書記之任,此乃 宋 齊 之初 傅亮 王儉 之職.若乃校其才用,理不同年,而卒能膺務濟時,蓋其遇也.” 唐 劉知幾 《史通·鑒識》:“加以二傳(《公羊傳》、《谷梁傳》)理有乖僻,言多鄙野,方諸 左 氏,不可同年.”唐 代同榜進士稱“同年”, 明清鄉試、會試同榜登科者皆稱“同年”.清代科考先後中式者,其中式之年甲子相同,亦稱“ 同年 ”.唐李肇《唐國史補》卷下:“﹝進士﹞俱捷謂之同年.”元薩都剌 《送鄭天趣進柑入京》詩:“同年若問儂消息,為說愁來奈病何.”《醒世恒言·張廷秀逃生救父》:“妳我雖則隔省同年,今日天涯相聚,便如骨肉壹般.” 清 顧炎武 《生員論中》:“同榜之士,謂之同年.”清趙翼《陔餘叢考·同年》:“余庚午鄉舉, 宛平 黃叔琳 開府系前庚午舉人,曾為先後同年之會;大學士 史鐵崖 並及見先後進士同年,真為盛事.” 清阮葵生 《茶餘客話》卷二:“ 乾隆己未, 趙秋谷與新貴遙認同年, 沈歸愚詩雲:‘後先己未亦同年.’”。
4. 成語顧悅妙喻指什麽顧悅妙喻 原文 顧悅①與簡文②同年,而發早白.簡文曰:" 卿何以先白?" 對曰:" 蒲柳 ③之姿,望秋而落;松柏之質,經霜彌茂." 譯文 顧悅和簡文帝(司馬昱)同歲,可顧悅的頭發早白了.簡文帝問:" 妳的頭發為什麽先白了?" 顧悅回答:" 蒲柳柔弱,到秋天葉子就落了;松柏堅實,越歷經風霜越茂盛." 字詞解釋 ①顧悅:晉代名士,字君叔,今江蘇武進人.②簡文:簡文帝,名司馬昱(公元320~372年),字道萬.)(東)晉元帝少子.③蒲柳:即水楊,枝葉易雕.拓展 顧悅以蒲柳自喻,以松柏喻簡文帝,簡文帝聽後大悅.顧悅之言雖有恭維之意,但令人深思:頭發早白,是風霜太甚?。
5. 顧悅妙喻的文言文和解釋南朝·劉義慶《顧悅妙喻》原文
顧悅妙喻,世說新語節選,顧悅與簡文同年,而發早白。簡文曰:" 卿何以先白?" 對曰:" 蒲柳之姿,望秋而落;松柏之質,經霜彌茂。"
譯文
顧悅和簡文帝(司馬昱)同歲,可顧悅的頭發早白了。簡文帝問:" 妳的頭發為什麽先白了?" 顧悅回答:" 蒲柳柔弱,到秋天葉子就落了;松柏堅實,越歷經風霜越茂盛。"
擴展資料
創作背景
本篇文章選自南朝·劉義慶《世說新語》,講述了顧悅以蒲柳自喻,以松柏喻簡文帝,簡文帝聽後大悅。顧悅之言雖有恭維之意,但令人深思:頭發早白,是風霜太甚?人生也是這樣啊,有的人發早白,有的人心早死。
《世說新語》是南朝時期所作的文言誌人小說集,由南朝宋臨川王劉義慶組織壹批文人編寫,又名《世說》。 其內容主要是記載東漢後期到魏晉間壹些名士的言行與軼事。
《世說新語》是中國魏晉南北朝時期“筆記小說”的代表作,是我國最早的壹部文言誌人小說集。它原本有八卷,被遺失後只有三卷。