ná shǒu hǎo xì
[釋義] 拿手:擅長。原指演員最擅長的劇目。後用來形容最擅長的本領。
[語出] 茅盾《子夜》十七:“制造空氣是老趙的拿手好戲!他故意放出什麽托拉斯的空氣來;好叫人們起恐慌。”
[正音] 好;不能讀作“hào”。
[辨形] 戲;不能寫作“細”。
[近義] 精於此道 看家本領
[反義] 壹無所長 壹無所能
[用法] 多用於稱贊。當用作嘲諷別人時;與“看家本領”意義相近。壹般作主語、賓語。
[結構] 偏正式。