[釋義] 像壹群飛鳥走獸壹樣逃散。形容潰敗逃散。
[語出] 漢·班固《漢書·李陵傳》:“今無兵復戰;無明坐受縛矣;如鳥獸散;猶有得脫歸報天子者。”
[正音] 散;不能讀作“shàn”。
[辨形] 獸;不能寫作“曾”。
[近義] 逃之夭夭
[反義] 雲合霧散
[用法] 用作貶義。壹般作賓語。
[結構] 動賓式。
[辨析] ~和“逃之夭夭”都可以表示逃散的情形。但~多形容很多人逃散;語氣重;用作貶義。而“逃之夭夭”可形容少數人或壹個人的逃走;語氣輕;有時只表示壹種諷刺意味。
[例句] 人民解放軍橫渡長江;南京的美國殖民政府~。
[英譯] like the sun in midsky