阮家貧的網絡解釋是:阮家貧原文南朝·宋·劉義慶《世說新語·任誕》:“阮仲容(阮鹹鹹)步兵(阮籍曾任步兵官職,故名)居道南①,諸阮居道北,北阮富,南阮貧。七月七日②,北阮盛曬衣,皆紗羅錦綺③。仲容以竿掛大布犢鼻_於中庭④,人或怪之,答曰:‘未能免俗,聊復爾耳。”#後喻指生活貧困。唐·王維《鄭梁州相過》:“中廚辦粗飯,應恕阮家貧。”#另參見“曬犢鼻”、其他“阮囊”。譯文阮鹹、阮籍住在路的南邊,(其他的)阮氏族人住在路的北邊。路北的阮家都很富裕,路南的阮家(比較)貧窮。七月初七(那天),路北的阮氏各家大曬衣服,都是紗羅錦綺(等珍貴華麗的衣服)。阮鹹用竹竿掛起粗布犢鼻_(晾在)庭院當中。有人對他的舉動感到奇怪,(他)回答說:“我不能免除世俗之情,姑且也這樣(應應景)罷了。”註釋①阮仲容:即阮鹹,字仲容,阮籍侄兒,他們叔侄二人都在“竹林七賢”之列。步兵:即阮籍,曾任步兵官職,故名。②七月七日:夏歷七月初七,當時的“曝曬節”,旨在殺菌防黴,保護衣物。③紗羅錦綺:泛指珍貴華麗的絲織品。④大布:粗布。犢鼻_(kūn):壹種幹雜活時穿的褲子,沒有褲襠。註音是:ㄖㄨㄢˇㄐ壹ㄚㄆ壹ㄣ_。拼音是:ruǎnjiāpín。結構是:阮(左右結構)家(上下結構)貧(上下結構)。
阮家貧的具體解釋是什麽呢,我們通過以下幾個方面為您介紹:
壹、詞語解釋點此查看計劃詳細內容
南朝宋劉義慶《世說新語.任誕》_"阮仲容(阮鹹)_步兵_居道南_諸阮居道北_北阮富_南阮貧。七月七日_北阮盛曬衣_皆紗羅錦綺。仲容以竿掛大布犢鼻_於中庭_人或怪之_答曰_'未能免俗_聊復爾耳。'"後因以"阮家貧"為家境貧寒之典。
二、引證解釋
⒈南朝宋劉義慶《世說新語·任誕》:“阮仲容(阮鹹)、步兵,居道南,諸阮居道北,北阮富,南阮貧。七月七日,北阮盛曬衣,皆紗羅錦_。引仲容以竿掛大布犢鼻_於中庭,人或怪之,答曰:‘未能免俗,聊_爾耳。’”後因以“阮家貧”為家境貧寒之典。唐司空曙《閑園即事寄陳公》詩:“近水方同梅市隱,曝衣多笑阮家貧。”
關於阮家貧的詩句
方信阮家貧當恕阮家貧曝衣多笑阮家貧
關於阮家貧的成語
安貧守道家貧如洗濟寒賑貧家家戶戶貧賤之交矜貧救厄南阮北阮貧無立錐賣富差貧阮囊羞澀
關於阮家貧的詞語
愛富嫌貧貧無立錐貧賤之交賣富差貧安貧守道矜貧救厄耍貧嘴濟寒賑貧家貧親老憐貧恤老
點此查看更多關於阮家貧的詳細信息