翻譯:有兩只因為爭吃壹個人而打鬥的老虎。
這句話出自《戰國策·秦策二·管莊子刺虎》,原文:有兩虎爭人而鬥者,管莊子將刺之。管與止之曰:“虎者,戾蟲;人者,甘餌也。今兩虎爭人而鬥,小者必死,大者必傷。子待傷虎而刺之,則是壹舉而兼兩虎也。無刺壹虎之勞,而有刺兩虎之名。”
譯文:有兩只因為爭吃壹個人而打鬥的老虎,管莊想要刺死它們。管與阻止他說:“老虎,是兇暴的動物;人,是(它們)美味的食物。現在兩只老虎因爭吃人而互相爭鬥,小的壹定會死,大的壹定會受傷。妳等這兩只老虎死的死、傷的傷,後再刺死它們,壹次就同時殺死兩只老虎.不用費壹點兒力氣,就壹下子獲得殺死兩只老虎的名聲!”
啟示
做事情要善於分析矛盾,把握時機,可以事半功倍,出自這個故事的壹個成語:坐山觀虎鬥。
要取得勝利,不能光憑勇敢,而要運用智慧。善於運用智慧的人,可以用小的代價,取得大的收獲。