雲嬌雨怯[yún jiāo yǔ qiè],形容女子嬌羞之態。
纏綿悱惻[chán mián fěi cè],形容內心苦悶難以排遣,也指詩文等感情深沈,言辭婉轉。
楚楚動人[ chǔ chǔ dòng rén ],鮮明整潔,灑脫出眾,使人覺得生動可愛。
楚楚可憐[ chǔ chǔ kě lián ],原指幼松叢生柔弱可愛,後形容姿態嬌美嫵媚,令人憐愛。
出處:
清·洪升《長生殿·春睡》:“未免雲嬌雨怯。今日晌午時分,才得起來。”?
晉·潘嶽《寡婦賦》:“思纏綿以瞀亂兮;心摧傷以愴惻。”
《詩經·曹風·蜉蝣》:“蜉蝣之羽,衣裳楚楚。”金·元好問《雜言》:“諸郎楚楚皆玉立。”
清·許豫《白門新柳記·補記·喜齡》:“偶抱恙;抱閑泄子診視;雖雲鬢蓬松;而意態幽閑;大有楚楚可憐之致。”
造句:
未免雲嬌雨怯,今日晌午時分,才得起來。
這個纏綿悱惻的情感故事真讓人百感交集。
她穿上這條裙子,越發楚楚動人了。
她的舉手投足,常給人楚楚可憐的感覺。