成語出處: 《伊索寓言》
成語例句: 請皇上勿再竭澤而漁, 殺雞取卵 ,為小民留壹線生機。
繁體寫法: 殺鶏取卵
註音: ㄕㄚ ㄐㄧ ㄑㄩˇ ㄌㄨㄢˇ
殺雞取卵的近義詞: 飲鳩止渴 因小失大 .由於小事疏忽而誤了大事。中國近代史資料叢刊《太平天囯·行軍總要》:“倘有至期不到,若不調來責罰教導
殺雞取卵的反義詞: **遠矚 瞻:遠望。矚:註視。看得高遠。形容目光遠大對於那些不能**遠矚、展望將來、壯大新生事物聲勢的藝術作 壹舉兩得 做壹件事得到兩方面的好處
成語語法: 連動式;作謂語、賓語、定語;含貶義
常用程度: 常用成語
感情.色彩: 中性成語
成語結構: 連動式成語
產生年代: 當代成語
英語翻譯: kill the goose that lays the golden eggs
俄語翻譯: рáди сиюминутной выгоды жертвовать будущими большими выгодами
日語翻譯: 雞(にわとり)を殺してたまごを取る,目先(めさき)の利益をむさぼって將來(しょうらい)の利益を損(そこな)うこと
其他翻譯: <德>die gans,die die goldenen eier legt,tǒten
成語謎語: 醉交白卷
讀音註意: 卵,不能讀作“lǎn”。
寫法註意: 雞,不能寫作“機”。