[釋義]
像花壹樣艷麗;像玉壹樣美好。形容女子容貌十分美麗。
[語出]
元·張壽卿《紅梨花》第三折:“壹個如花似玉的小娘子;和我那孩兒四目相窺;各有春心之意。”
[辨形]
似;不能寫作“姒”。
[近義]
花容月貌
儀容俊秀
[反義]
面目猙獰
[用法]
用作形容女子姿容秀麗。壹般作謂語、定語、賓語。
[結構]
聯合式。
[辨析]
~和“如花似錦”字面意思相近;但~形容美好、美麗。不同在於:①“如花似錦”形容美好、華麗;~可形容女子的美麗容貌;“如花似錦”不能。②“如花似錦”可形容美好的前程、前景、陳設、服飾;~不能。這兩個成語不能換用。
[例句]
①這些~的姑娘;在舞臺上翩翩起舞了。
②我有兩個~的寶貝女兒。