mào hé shén lí
解釋貌:外表;神:內心。表面上關系很密切,實際上是兩條心。
出處《素書·遵義》:“貌合心離者孤,親讒遠忠者亡。”
結構聯合式。
用法含貶義。壹般作謂語、定語、狀語。
辨形合;不能寫作“和”。
近義詞同床異夢、貌合心離
反義詞心心相印
辨析~和“同床異夢”有別:“同床異夢”偏重於各有打算;僅用於人。~表面上很和氣;實際上卻不同心。
例句他們兩個看上去心心相印;可實際上~。
英譯one in appearance but each going his own way