fěn shēn suì gǔ
[釋義] 全身粉碎。多指為了某種目的而不惜犧牲生命。也比喻徹底遭到失敗或遭遇極大的磨難。
[語出] 唐·蔣防《霍小玉傳》:“平生誌願;今日獲從;粉骨碎身;誓不相舍。”
[正音] 骨;不能讀作“ɡú”。
[辨形] 粉;不能寫作“分”。
[近義] 肝腦塗地 身首異處 馬革裹屍 赴湯蹈火
[用法] 多形容人為某種目的而死。壹般作謂語、定語、補語。
[結構] 聯合式。
[辨析] ~和“肝腦塗地”;都形容竭盡忠誠;甘願犧牲;都能形容死。有時可通用。不同在於;①~偏重於“死得不可收撿”;“肝腦塗地”偏重於“死得慘不忍睹”;②~可形容被徹底摧毀的下場或表示(東西)壞得粉碎:“肝腦塗地”不能。
[例句] 為了革命勝利;縱然~也在所不辭。
[英譯] smash body into powder and breakthe bones into pieces