簡拼:qpgy
類型:中性成語
結構:聯合式成語
用法:作謂語、賓語、定語;用於生活。
出處:《魏書·列傳·卷四十三》:“謙廉不競,曾撰《儒棋》,以表其誌焉。清貧寡欲,資仰俸祿而已。”
解釋:清貧:貧寒。清寒貧苦,欲念甚少。
示例:道士墓四周林木參天、青草淒淒,幽靜而恬淡,正好印證了道士們清貧寡欲的壹生。
《魏書·列傳·卷四十三》譯文節選
肅宗即位,遷任中書令、光祿大夫,加金章紫綬,相州大中正。出為使持節,加散騎常侍、鎮東將軍、相州刺史,有很好的政績。征召為太常卿,遷任尚書右仆射,遊肇堅決推辭,帝下詔不許。遊肇對於官吏的'事情,決斷不快。碰到什麽事情,他反復論敘,有什麽不清楚的地方,詢問再三,必定窮盡其理,然後方才下筆,即使寵幸顯貴幹涉,他也決不讓步。方正的操守,當時人都很佩服。等到領軍元叉廢黜靈太後,準備加害太傅、清河王元懌,於是召集公卿商議其事。當時群官無不失言順從,遊肇獨獨抗言認為不能這樣做,終於讓這事沒能進行下去。正光元年(520)八月,遊肇去世,享年六十九歲。帝詔給予東園秘器、朝服壹套,贈帛七百匹。肅宗在朝堂舉哀。贈使持節、散騎常侍、驃騎大將軍、儀同三司、冀州刺史,謚稱文貞公。
遊肇外表寬柔,內心剛直,喜好經傳,手不釋書。治學《周易》、《毛詩》,尤其精通《三禮》。寫有《易集解》,撰《冠婚儀》、《白皀論》,並有詩賦表啟壹***七十五篇,都流傳於世。謙虛廉潔,不好誇飾,曾經撰寫《儒鸉》,表達自己的誌向。清貧寡欲,養家糊口僅靠自己的俸祿。遊肇任廷尉時,魏世宗曾經私下指示遊肇,希望其筆下留情。遊肇執意不肯,說:“陛下自己能原諒自己,怎能讓為臣替妳曲筆隱瞞呢!”其固執可見壹斑。到了肅宗初年,近侍群官在世宗生病期間侍奉皇帝的,自侍中崔光以下全都加授封邑,當時遊肇被封為文安縣開國侯,食邑八百戶。遊肇獨說:“子襲父位,自古為常,因為這而獲得賞封,臣何以自安?”堅決推辭不受,議論的以此推崇他。
肇外寬柔,內剛直,耽好經傳,手不釋書。治《周易》、《毛詩》,尤精《三 禮》。為《易集解》,撰《冠婚儀》、《白珪論》,詩賦表啟凡七十五篇,皆傳於 世。謙廉不競,曾撰《儒棋》,以表其誌焉。清貧寡欲,資仰俸祿而已。肇之為廷 尉也,世宗嘗私敕肇,有所降恕。肇執而不從,曰:“陛下自能恕之,豈足令臣曲 筆也!”其執意如此。及肅宗初,近侍群官豫在奉迎者,自侍中崔光已下並加封邑, 時封肇文安縣開國侯,邑八百戶。肇獨曰:“子襲父位,今古之常。因此獲封,何 以自處?”固辭不應。論者高之。