[釋義] 美:好;不足:不夠;缺欠。總的方面雖然很好;但局部不夠完善、理想的地方。
[語出] 明·淩濛初《初刻拍案驚奇》:“破鏡重圓;離而復合;固是好事;但王夫人所遭不幸;失身為妾;又不曾根究奸人;報仇雪恨;尚為美中不足。”
[正音] 中;不能讀作“zōnɡ”。
[近義] 白璧微瑕
[反義] 十全十美
[用法] 作賓語;常用在“感到”、“覺得”之類的詞後面。壹般作賓語、定語。
[結構] 偏正式。
[例句] 他是個迷人的小夥子;~的是個子矮。
[英譯] some slight imperfection