膾炙人口
kuài zhì rén kǒu
解釋膾:切細的肉;炙:烤熟的肉。膾和炙都是人們愛吃的食物。指美味人人愛吃。比喻好的詩文受到人們的稱贊和傳訟。
出處五代·王定寶《唐摭言》卷十:“如‘水聲常在耳,山色不離門’,又‘掃地樹留影,拂床琴有聲’……皆膾炙人口。”
結構復雜式。
用法含褒義。壹般作謂語、定語。
正音膾;不能讀作“huì”;炙;不能讀作“jiǔ”。
辨形膾;不能寫作“燴”;炙;不能寫作“灸”。
近義詞喜聞樂見、愛不釋手、交口稱譽
反義詞平淡無味
辨析~和“喜聞樂見”;都有(文藝作品)被人喜愛;受到人們稱贊的意思。不同在於~含義廣;除了含有人們普遍傳誦意思外;還可指受人喜愛的肉菜;“喜聞樂見”只表示“受人喜愛”;語義比~窄。
例句唐詩三百篇,篇篇都~。
英譯enjoy great popularity
成語故事這個成語來源於《孟子.盡心下》,曾哲嗜羊棗,而曾子不忍食羊棗。公孫醜問曰:“膾炙與羊棗孰美?”孟子曰:“膾炙哉!”公孫醜曰:“然則曾子何為食膾炙而不食羊棗?”曰:“膾炙所同也,羊棗所獨也。諱名不諱姓,姓所同也,名所獨也。”
春秋時,有父子兩人,他們同是孔子的弟子。父親曾哲愛吃羊棗(壹種野生果子,俗名叫牛奶柿);兒子曾參是個孝子,父親死後,竟不忍心吃羊棗。這件事情在當時曾被儒家子弟大為傳頌。到了戰國時,孟子的弟子公孫醜對這件事不能理解,於是就去向老師孟子請教。公孫醜問:“老師,膾炙和羊棗,哪壹樣好吃?”
“當然是膾炙好吃,沒有哪個不愛吃膾炙的!”公孫醜又問:“既然膾炙好吃,那麽曾參和他父親也都愛吃膾炙的了?那為什麽曾參不戒吃膾炙,只戒吃羊棗呢?”孟子回答說:“燴炙,是大家都愛吃的;羊棗的滋味雖比不上燴炙,但卻是曾哲特別愛吃的東西。所以曾參只戒吃羊棗。好比對長輩只忌諱叫名字,不忌諱稱姓壹樣,姓有相同的,名字卻是自己所獨有的。”孟子的壹席話,使公孫醜明白了其中的道理。這句成語用來比喻人人贊美的事物和傳誦的詩文。