釋義
說不出其中的奧妙。指事情很奇怪,說不出道理來。 用法:動賓式;作謂語、定語、狀語;常與讓人等組成兼語式.
成語典故
大將軍福康安,是乾隆年間的權臣。乾隆元年(1736),福康安奉命率大軍西征準噶爾。福康安性好奢侈。由京都到新疆,萬裏之遙。越往西,越荒涼,越貧窮。而福康安奢華不減。壹路上由於招待不周而被處分者,接二連三。不久,福康安臨近邊疆某邑。邑令終日涕泣不已,深為接待福康安大將軍發愁。他的壹個親戚問他:“邑庫中有二三百兩銀子嗎?”“有。但遠遠不夠用。”“都給我吧。我來負責接待福大人。” 當時正是炎夏季節,太陽快把石頭都曬化了。這位邑親在賓館門口栽上松柏,把賓館的墻壁,裱上古色紙。把所有的家具都熏成烏木色,被褥、床罩、枕套、坐墊,壹律用藍緞制作。房間各處擺放著鮮花。從村口到賓館的裏許路上,用竹席紮好天篷。然後安排幾百名民夫,不時地在竹席後面往席上灑水,以求潤澤、清涼。又把西瓜瓤攪成汁,用絹過濾,稍微加些冰糖、薄荷,名之曰“西瓜湯”。安排完畢,福康安大駕光臨。福大人壹路上頭頂烈日,焦熱難已。大轎剛進村口,已覺得壹股陰涼。到了賓館,見松柏森森,雖不結彩懸燈,而精神卻為之壹爽。進入房間,見鋪設古色古香,鮮花悅目。凡入眼處皆為冷色。福康安十分高興,說:“天仙界,水晶宮,不過如此!”待喝了西瓜湯,更“莫名其妙”。 後來,福康安舉薦邑令升了官。這位邑令不僅滿足了福康安的需要,自己升了官,還為後世留下了“莫名其妙”這個成語典故。