釋 義指禍亂發生在家裏。比喻內部發生禍亂。蕭墻:指的是古代的壹種擺在室內的家具——屏風(蕭墻是古代國君宮殿大門內(或者大門外)面對大門起屏障作用的矮墻,又稱“塞門”。蕭墻的作用,在於遮擋視線,防止外人向大門內窺視)。
出 處《論語·季氏》:“今由與求也,相夫子,遠人不服而不能來也;邦分崩離析而不能守也;而謀動幹戈於邦內,吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內也。”
用 法主謂式;作謂語、賓語、定語;含貶義
示 例不照這麽辦法,恐~,勢且波及全國,總統不如通權達變,暫歇風潮為是。(《民國演義》第八十回)
近反義詞
近義詞: 同室操戈、蕭墻之禍、尺布鬥粟
反義詞: 敵國外患、兵臨城下、大軍壓境
典 故
“禍起蕭墻”這壹典故出版於《論語季氏》。
《季氏將伐顓臾》
季氏將伐顓臾。冉有、季路見於孔子,曰:“季氏將有事於顓臾。”孔子曰:“求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陳力就列,不能者止。’危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣。虎兕出於柙,龜玉毀於櫝中,是誰之過與?”
冉有曰:“今夫顓臾,固而近於費。今不取,後世必為子孫憂。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰‘欲之’而必為之辭。丘也聞:有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠人不服,則修文德以來之,既來之,則安之。今由與求也相夫子,遠人不服而不能來也,邦分崩離析而不能守也,而謀動幹戈於邦內。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內也。”
譯文:
季氏將要攻打附庸國頗臾。冉有、子路兩人參見孔子,說道:“季氏將對顓臾使用武力。”孔子說:“冉求!這難道不應該責備妳嗎?頗臾,先王曾經任命他主持東蒙山的祭祀,而且它處在我們魯國的疆域之中,這正是跟魯國***安危的藩屬,為什麽要去攻打它呢?”冉有說:“那個季孫要這麽千,我們兩人都不想呢。”孔子說:“冉求!賢人周任有句話說:‘能夠施展自己的力量就任職;如果不行,就該辭職。’比如瞎子遇到危險,不去扶持;將要摔倒了,不去攙扶,那又何必用助手呢?況且妳的話錯了。老虎犀牛從柵欄裏逃了出來,龜殼美玉在匣子裏毀壞了,這應責備誰呢?”
冉有說:“顓臾,城墻堅固,而且離季孫的采邑費地很近。現在不把它占領,日後壹定會給子孫留下禍害。”孔子說:“冉求!君子討厭那種避而不說自己貪心卻壹定另找藉口的態度。我聽說過:無論是有國的諸侯或者有家(封地)的大夫,不必擔心財富不多,只需擔心財富不均;不必擔心人民太少,只需擔心不安定。若是財富平均,便沒有貧窮;和平相處,便不會人少;安定,便不會傾危。做到這樣,遠方的人還不歸服,便發揚文治教化招致他們。他們來了,就得使他們安心。如今仲由和冉求兩人輔佐季孫,遠方的人不歸服,卻不能用文治教化招致;國家支離破碎,卻不能保全;反而想在國境以內使用武力。我恐怕季孫的憂愁不在顓臾,卻在蕭墻裏面。”
後來,人們用這壹典故表示內部禍亂之意,《後漢書》中就引用了這壹典故:“此皆釁發蕭墻,而禍延四海也。”