“天涯若比鄰”的“比”是挨著的意思。天涯若比鄰的意思是只要四海之內有知心朋友,即使遠在天邊也好像近在眼前。
“天涯若比鄰”出自唐代詩人王勃的《送杜少府之任蜀州》,原文片段是:
海內存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女***沾巾。
白話翻譯:
四海之內只要有知己,即使在天涯海角都像在壹起的鄰居。
不要再分別的路上,像少男少女壹樣彼此落淚沾衣。
擴展資料
賞析:
“海內存知己,天涯若比鄰”, 這是王勃送別朋友時寫的詩句。
王勃確實有豪情,敢在壹千多年前就說出這麽“酷”的道別語言———那可是壹個壹分手就幾乎等於死別的時代。那時候,人們能用什麽聯系?
好的不過是“家書抵萬金”;差壹點的碰上“馬上相逢無紙筆”,就只好“憑君傳語報平安”了;“壹騎紅塵”之類的“特快專遞”是皇家的特權———在這種環境下,王勃對於大多數人要“兒女***沾巾”的事,居然如此想得開,他的胸襟簡直比“海內”“天涯”還要大。