成語:
畫蛇添足
拼音:
[huà shé tiān zú]
解釋:
原意為畫蛇時給蛇添上腳。後比喻做了多余的事,非但無益,反而不合適。也比喻虛構事實,無中生有。
出處:
《戰國策·齊策二》:
陳軫曰:“令尹貴矣,王非置兩令尹也。臣竊為公譬可也?楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:‘數人飲之不足,壹人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。’壹人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:‘吾能為之足。’未成,人之蛇成,奪其卮曰:‘蛇固無足,子安能為之足?’遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。今君相楚而攻魏,破軍殺將得八城,不弱兵,欲攻齊。齊畏公甚,公以是為名居足矣。官之上非可重也。戰無不勝,而不知止者,身且死,爵且後歸,猶為蛇足也。”昭合以為然,解軍而去。
舉例造句:
他想接上去說,又覺得是畫蛇添足,只好惋惜地坐著沒動。
成語典故:
古時候,楚國有壹家人,祭完祖宗之後,準備將祭祀用的壹壺酒,賞給幫忙辦事的`人員喝。參加的人很多,這壺酒如果大家都喝是不夠的,若是讓壹個人喝,那能喝得有余。這壹壺酒到底怎麽分呢?
大家都安靜下來,這時有人建議:每個人在地上畫壹條蛇,誰畫得快又畫得好,就把這壺酒歸他喝。大家都認為這個方法好,都同意這樣做。於是,在地上畫起蛇來。
有個人畫得很快,壹轉眼最先畫好了,他就端起酒壺要喝酒。但是他回 頭看看別人,還都沒有畫好呢。心裏想:他們畫得真慢。又想顯示自己的本領, 他洋洋得意地說: “妳們畫得好慢啊!我再給蛇畫幾只腳也不算晚呢!”於是,他便左手提著酒壺,右手拿了壹根樹枝,給蛇畫起腳來。
正在他壹邊畫著腳,壹邊說話的時候,另外壹個人已經畫好了。那個人 馬上把酒壺從他手裏奪過去,說:"妳見過蛇嗎?蛇是沒有腳的,妳為什麽要給它添上腳呢?所以第壹個畫好蛇的人不是妳,而是我了!"
那個人說罷就仰起頭來,咕咚咕咚把酒喝下去了。
成語寓意:
凡做壹件事情,必須有具體的要求和明確的目標,要以清醒堅定的意誌追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦,被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。該成語告誡人們切不可有了壹點成績就頭腦發昏,沾沾自喜。節外生枝,故意賣弄,只會弄巧成拙,喪失原有的優勢。