“壹鳴驚人”這則成語源於楚莊王勵精圖治、振興楚國的故事。《韓非子·喻老》記載這件事說:“楚莊王蒞政三年,無令發,無政為也。右司馬禦座,而與王隱(有所暗指的話稱‘隱’)曰‘有鳥止南方之阜(土山),三年不翅,不飛不鳴,嘿然無聲,此為何名?’王曰:‘三年不翅,將以長羽翼;不飛不鳴,將以觀民則。雖無飛,飛必沖天;雖無鳴,鳴必驚人。’”韓非子的記載是這則成語最早的典源。
《史記·滑稽列傳》也載有楚莊王之後同類事:“齊威王之時喜隱,好為淫樂長夜之飲,沈湎不治,委政卿大夫。淳於髡說之以隱曰:‘國中有大鳥,止王之庭,三年不蜚(通“飛”)又不鳴,王知此鳥何也?’王曰:‘此鳥不飛則已,壹飛沖天;不鳴則已,壹鳴驚人。’”
這則成語的意思是說,南方的土山上有壹種鳥,三年不鳴不飛,但壹飛便可沖天,壹鳴便能驚人。後世遂用“壹鳴驚人、壹鳴、壹飛鳴、沖天翼、三年翼”等比喻有才華的人,平時默默無聞,壹旦施展才華,就能做出驚人的業績。”
成語“壹鳴驚人”故事中的楚莊王,為春秋時代楚國著名的賢君,前613年———前590年在位。他少年即位,面臨朝政混亂,為了穩住事態,他表面上三年不理朝政,實則暗地裏在等待時機,人問之,曰:“三年不飛,飛將沖天;三年不鳴,鳴將驚人。”他在位22年,為了楚國的振興,物色到了壹大批忠臣良將,為朝廷所用。他知人善任,廣攬人才,重用了蘇從、伍參、孫叔敖、沈尹蒸,讓他們整頓朝綱,興修水利,重農務商。在楚莊王的領導下,國家日漸強盛,先後滅庸、伐宋、攻陳、圍鄭,陳兵於周郊,問鼎周王朝。前597年,於今河南滎陽北大敗晉軍。公元前594年,迫使宋訂下城下之盟,並陸續迫使魯、陳、宋、鄭等國歸依,使楚國成為春秋五霸之壹。
2. 10個比較短的經典文言文有什麽1、《執竿入城》 三國魏 邯鄲淳
魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入,橫執之,亦不可入,計無所出。俄有老父至曰:“吾非聖人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?”遂依而截之。
2、《刻舟求劍》 漢 劉向
楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行。求劍若此,不亦惑乎!
3、《葉公好龍》 漢 劉向
葉公好龍,室中雕文盡以為龍。於是天龍聞而下之,窺頭於牖,拖尾於堂。葉公見之, 棄而還走,失其魂魄,五神無主。是葉公非好龍也,夫似龍而非龍也。
4、《鄭人買履》 戰國 韓非
鄭人有且置履者,先自度而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度。」反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:「何不試之以足?」曰:「寧信度,無自信也。
5、《自相矛盾 》 戰國 韓非
楚人有賣盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
6、《守株待兔》 戰國 韓非
宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。 因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可得得,而身為宋國笑。
7、《畫蛇添足》 漢 劉向
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數人飲之不足,壹人飲之有余。請畫地為蛇,先成者飲酒。”壹人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“我能為之足!”未成,壹人之蛇成奪取卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
8、《狐假虎威》 <;戰國策>
虎求百獸而食之,得狐。狐曰:‘子無敢食我也!天地使我長百獸。今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨吾後,觀百獸之見我而敢不走乎?’虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏已而走也,以為畏狐也。
9、《北冥有魚》 <;莊子>
北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千裏也。化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千裏也。怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則將徙於南冥。南冥者,天池也。
10、《士別三日》 <;三國誌>
初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳,卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即便刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。
11、《不恥下問》 <;孔子>
子貢問曰:“孔文子何以謂之‘文’也?”子曰:“敏而好學不恥下問,是以謂之‘文’也。
12、《高山流水》 <;列子>
蜀僧抱綠綺,西下峨嵋峰。為我壹揮手,如聽萬壑松。客心洗流水,余響入霜鐘。不覺碧山暮,秋雲暗幾重。
13、《鑿壁借光》 漢 葛洪
匡衡勤學而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“願得主人書遍讀之。”主人感嘆,資給以書,遂成大學。
14、《曾子殺彘》 <;曾子>
曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。
15、《黃粱壹夢》 <;枕中記>
開成七年,有盧生名英,字萃之。於邯鄲逆旅,遇道者呂翁,生言下甚自嘆困窮,翁乃取囊中枕授之。曰:‘子枕吾此枕,當令子榮顯適意!’時主人方蒸黍,生俛首就之,夢入枕中,遂至其家,數月,娶清河崔氏女為妻,女容甚麗,生資愈厚,生大悅!於是旋舉進士,累官舍人,遷節度使,大破戎虜,為相十余年,子五人皆仕宦,孫十余人,其姻媾皆天下望族,年逾八十而卒。及醒,蒸黍尚未熟。怪曰:‘豈其夢耶?’翁笑曰:‘人生之適,亦如是耳!’生撫然良久,稽首拜謝而去。”經此黃粱壹夢,盧生大澈大悟,不思上京赴考,反入山修道去也。
參考資料
百度知道:
3. 有沒有類似《莊子·逍遙遊》之類的文言文書列子
老成子學幻於尹文先生,三年不告。老成子請其過而求退。尹文先生揖而進之於室,屏左右而與之言曰:“昔老聃之徂西也,顧而告予曰:有生之氣,有形之狀,盡幻也。造化之所始,陰陽之所變者,謂之生,謂之死。窮數達變,因形移易者,謂之化,謂之幻。造物者其巧妙,其功深,固難窮難終。因形者其巧顯,其功淺,故隨起隨滅。知幻化之不異生死也,始可與學幻矣。吾與汝亦幻也,奚須學哉?”老成了歸,用尹文先生之言深思三月,遂能存亡自在,憣校四時;冬起雷,夏造冰。飛者走,走者飛。終身不箸其術,故世莫傳焉。子列子曰:“善為化者,其道密庸,其功同人。五帝之德,三王之功,未必盡智勇之力,或由化而成。孰測之哉?”
4. 求10篇短小經典的文言文1~諸葛亮的《誡子書》 原文 夫君子之行,靜以修身,儉以養德。
非淡泊無以明誌,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也。
非學無以廣才,非誌無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能冶性。
年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及! 譯文 德才兼備人的品行,是依靠內心安靜精力集中來修養身心的,是依靠儉樸的作風來培養品德的。不看輕世俗的名利,就不能明確自己的誌向,不是身心寧靜就不能實現遠大的理想。
學習必須專心致誌,增長才幹必須刻苦學習。不努力學習就不能增長才智,不明確誌向就不能在學習上獲得成就。
追求過度享樂和怠惰散漫就不能振奮精神,輕浮暴躁就不能陶冶性情。年華隨著光陰流逝,意誌隨著歲月消磨,最後就像枯枝敗葉那樣,(成了無所作為的人)對社會沒有任何用處,(到那時,)守在自家的狹小天地裏,悲傷嘆息,還有什麽用呢 註釋 致,使動用法 廣、成,使動用法,使。
廣,使。
成 淫慢:過度的享樂與怠惰 接世:接觸社會,承擔事物 勵精:奮發向上 險躁:浮躁 冶性:陶冶性情 窮廬:借代,指自家的狹小天地裏。
..2~劉向《說苑·談叢》 《梟將東徙》 梟逢鳩. 鳩曰:「子將安之 」梟曰:「我將東徙.」 鳩曰:「何故 」梟曰:「鄉人皆惡我鳴,以故東徙.」 鳩曰:「子能更鳴,可矣.不能更鳴,東徙猶惡子之聲.」 翻譯: 貓頭鷹遇見了斑鳩,斑鳩問它:“妳要到哪兒去呀?” 貓頭鷹說:“我準備搬到東邊去。” 斑鳩問:“為什麽呢?” 貓頭鷹說:“村裏人都討厭我的叫聲,因此我想搬到東邊去。”
斑鳩說:“妳改變叫聲,就可以了。要是不能改變叫聲,即使搬到東邊去,東邊村裏人照樣討厭妳。”
說明這則寓言故事告誡人們,對待自己的重大缺點和某些重大問題,要從根本上加以解決,不能像貓頭鷹搬家那樣,就事論事,回避矛盾,這樣問題是解決不了的。
.3~《學弈》 弈秋,通國之善弈者也。
使弈秋誨二人弈。 其壹人專致誌,惟弈秋之為聽。
壹個雖聽之,壹心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。 雖與之俱學,弗若之矣。
為是其智弗若與?曰:非然也。 4~《兩小兒辯日》 孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。
壹兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。” 壹兒曰:“我以日初出遠,而日中時近也。”
壹兒曰:“日初出大如車蓋。及日中,則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?” 壹兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?” 孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”。
.5~刻舟求劍 楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”
舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行。
求劍若此,不亦惑乎! 6~拔苗助長 宋人有憫其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長矣。”其子趨而往視之,苗則槁矣。
..鑿壁借光《西京雜記 原文 匡衡勤學而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。
邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“願得主人書遍讀之。”
主人感嘆,資給以書,遂成大學。 7~.守株待兔 原文 宋人有耕田者。
田中有株①,兔走觸株②,折頸而死。因釋其耒而守株③,冀復得兔④。
兔不可復得,而身為宋國笑⑤。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。
.8~智子疑鄰:宋有富人,天雨墻壞。
其子曰:“不築,必將有盜。”其鄰人之父亦雲。
暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。 。
.9~執竿入城:魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入,橫執之,亦不可入,計無所出。俄有老父至曰:“吾非聖人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?”遂依而截之 10~矛與盾 楚人有鬻盾與矛者①,譽之曰②:“吾盾之堅,物莫能陷也③。”
又譽其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也。”或曰④:“以子之矛陷於之盾,何如?”其人弗能應也。
夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。——《韓非子>。
.11~紀昌學射 甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥下。
弟子名飛衛,學射於甘蠅,而巧過其師。 紀昌者,又學射於飛衛。
飛衛曰:“爾先學不瞬,而後可言射矣。” 紀昌歸,偃臥其妻之機下,以目承牽挺。
二年後,雖錐末倒眥,而不瞬也。 以告飛衛。
飛衛曰。“未也,必學視而後可。
視小如大,視微如著,而後告我。” 昌以牦懸虱於牖,南面而望之。
旬日之間,浸大也;三年之後,如車輪焉。以睹余物,皆丘山也。
乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,貫虱之心,而懸不絕。 以告飛衛。
飛衛高蹈拊膺曰:“汝得之矣!” 譯文如下,僅供參考: 甘蠅是古代擅長射箭的人。拉上滿弓還未發射,鳥獸便都趴下了。
有個弟子飛衛,向甘蠅學習射箭,(技藝)又超過其師傅。紀昌,又向飛衛學習射箭。
飛衛說:“妳先學不眨眼睛,然後才能談及射箭。” 紀昌回到家,仰臥在妻子的織布。
5. 類似於古文的非主流詩句罌殤
罌粟花開開彼岸,
落寞無魂盡涔涔。
曉得赤紅無花香,
隨風即逝聞蒼涼。
不敗疤
風撫那年殤,
雨打無心人。
感時花濺淚,
他以晨露滴。
視問黯淡桒,
得無難何堪?
何物遂傾塌?
不言曷颯沓,
細看那年花,
欲淚不曾幹。
傾盡美夢劃,
撫眉依闌珊。
無欲何蹭蹭,
不白他心疤。
——原創
6. 求類似題材的古文或古詩太多了。
首推就是屈原《離騷》;
東方朔《答客難》;
唐詩宋詞比皆是
李白:”安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏。“”金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。“”抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。 人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。“”總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁。“
杜甫:”痛飲狂歌空度日,飛揚跋扈為誰雄?“”致君堯舜上,再使風俗淳。“
王維:”下馬飲君酒,問君何所之。君言不得意,歸臥南山陲。但去莫復聞,白雲無盡時。“
劉禹錫:”山桃紅花滿上頭,蜀江春水拍江流。花紅易衰似郎意,水流無限似儂愁。“
柳永:”黃金榜上,偶失龍頭望。明代暫遺賢,如何向?未遂風雲便,爭不恣狂蕩。何須論得喪?才子詞人,自是白衣卿相。“
辛棄疾:”不恨古人吾不見,恨古人、不見吾狂耳。知我者,二三子。“
……
7. 寫鳥的文言文,最好是類似於鐘會的《孔雀賦》的賦妳好
鳥說
余讀書之室,其旁有桂壹株焉。桂之上日有唁唁然者即而視之則二鳥巢於其枝幹之間去地不五六尺人手能及之。巢大如盞,精密完固,細草盤結而成。
鳥雌壹雄壹,小不能盈掬,色明潔,娟皎可愛,不知其何鳥也。雛且出矣,雌者覆翼之。雄者往取食,每得食,輒息於屋上不即下。主人戲以手撼其巢,則下瞰而鳴。小撼之小鳴,大撼之即大鳴,手下鳴乃已。他日,余從外來,見巢墜於地,覓二鳥及彀,無有。問之,則某氏僮如取以去。
嗟乎!以此鳥之羽毛潔、而音鳴好也,奚不深山之適而茂林之棲?乃托身非所,見辱於人奴以死!彼其以世路為甚寬也哉?
謝謝望采納
8. 語文,文言文《木蘭詩》翻譯 1.唧唧復唧唧,木蘭當戶織。
壹陣唧唧聲又壹陣唧唧聲,木蘭對著門口在織布。唧:嘆息聲,壹說織布機的聲音。
戶:門。 2.不聞機杼聲,惟聞女嘆息。
沒有聽見織布機的聲音,只聽見木蘭的嘆息聲。機杼:織布機。
惟:只。女:指木蘭自己。
3.問女何所思,問女何所憶。 問木蘭妳想些什麽,問木蘭妳思念些什麽。
何所思:想什麽。憶:思念。
4.女亦無所思,女亦無所憶。 木蘭我也沒想什麽,我也沒思念什麽。
亦:也。 5.昨夜見軍帖,可汗大點兵, 昨夜裏看見了軍中的文告,皇上大規模地征兵,軍帖:軍中文告。
可汗:古代少數民族對君王的稱呼。大:大規模。
6.軍書十二卷,卷卷有爺名。 征兵的名冊有多卷,卷卷都有父親的名。
十二:非確指,表示多。爺:與下文“”都指父親。
7.阿爺無大兒,木蘭無長兄, 父親沒有大兒子,木蘭沒有大哥哥。長:年長。
8.願為市鞍馬,從此替爺征。 願意為此去買鞍和馬,從今代替父親去出征。
9.東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。 (在)東邊的集市買駿馬,(在)西邊的集市買馬鞍和坐墊,(在)南邊的集市買嚼子和韁繩,(在)北邊的集市買長馬鞭。
東市:名詞作狀語,在東市,下文“西式”“南市”“北市”等同。 10.旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。
清早告別父母離去,傍晚宿營在黃河邊上,沒有聽見父母呼喚女兒的聲音,只聽見黃河濺濺的水流聲。旦:只。
辭:告別。暮:傍晚。
宿:宿營。但:只。
濺濺:流水聲。 11.旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
清早告別黃河離去,傍晚到了黑山的邊上,沒有聽見父母呼喚女兒的聲音,只聽見燕山胡人的戰馬在啾啾鳴叫。至:到。
黑山:同下文“燕山”都是北方的名山。胡騎:胡人和戰馬。
啾啾:馬叫聲。 12.萬裏赴戎機,關山度若飛, 不遠萬裏奔赴戰場,像飛壹樣跨過壹道道關,越過壹座座山。
戎機:戰場。關:關卡。
度:過。 13.朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
北方寒氣中傳來打更的聲音,寒冷的月光照在(將士的)鎧甲上。朔:北方。
金柝:古時軍中守業打更用的器具。寒光:指清冷的月光。
鐵衣:鎧甲。 14.將軍百戰死,壯士十年歸。
將士們身經百戰,有的為國捐軀了,有的轉戰多年勝利歸來。十年:指多年。
“將軍……十年歸”的翻譯要吻合本句使用“互文”修辭手法的特點。 15.歸來見天子,天子坐明堂,策勛十二轉,賞賜百千強。
回來朝見皇上,皇上坐在朝堂上。(為木蘭等)記功了很多次,賞賜了許多的財物。
天子:指上文的“可汗”。明堂:指古時帝王舉行大典的朝堂。
策勛:記功。十二:指多。
轉:勛級升壹級叫壹轉。強:有余。
16.可汗問所欲,木蘭不用尚書郎;願馳千裏足,送兒還故鄉。 皇上問(木蘭)想要什麽,木蘭不願意當尚書郎;希望騎上千裏馬,送木蘭回故鄉去。
欲:想。用:當。
尚書郎:官名。馳:使勁趕馬。
千裏足:指千裏馬。還:回。
17.爺娘聞女來,出郭相扶將; 父母聽說木蘭回來了,互相攙扶著到外城(迎接);郭:外城。相扶將:互相攙扶。
18.阿姊聞妹來,當戶理紅妝; 姐姐聽說妹妹回來了,對著門口打扮;阿姊:姐姐。戶:門。
紅妝:泛指艷麗的裝飾。 19.小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊 弟弟聽說姐姐回來了,霍霍地快磨刀朝向豬和羊。
霍霍:形容磨刀急速的聲音。 20.開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰時袍,著我舊時裳, 木蘭打開自己的房門,坐在床上,脫下打戰時穿的戰袍,穿上從前的女兒衣裳。
我:指木蘭自己。閣:指木蘭的臥房。
著:穿。舊時裳:指木蘭的女兒服裝。
21.當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。 對著窗子整理好秀發,照著鏡子貼上花黃作裝飾。
理:整理。雲鬢:像雲那樣的頭發,形容好看的頭發。
帖:同“貼”。花黃:當時婦女貼在臉上的壹種裝飾。
22.出門看火伴, 火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。 走出門口看同伍的夥伴,戰友們都很驚訝:同行十多年,不知木蘭是個女孩子。
火伴:“火”同“夥”,指同伍的戰友。皆:都。
驚忙:大吃壹驚。十年:非確指,指十多年。
知:知道。 23. 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離, (傳說兔子靜臥時,)雄兔(兩只)前腳時時爬搔,雌兔(兩只)眼睛時。