解 釋 呆得象木頭雞壹樣.形容因恐懼或驚異而發楞的樣子.
出 處 莊周《莊子·達生》:“雞雖有鳴者,已無變矣,望之似木雞矣;其德全矣,異雞無敢應者,反走矣.
用 法 偏正式;作謂語、狀語、補語;含貶義
示 例 陳世旭《小鎮上的將軍》:“人們第壹眼看見將軍的時候,都吃驚得~.
呆若木雞選自《莊子·外篇·達生》
原文
紀渻子為王養鬥雞.十日而問:“雞已乎?”曰:“未也,方虛憍而恃氣.”十日又問,曰:“未也,猶應向景.”十日又問,曰:“未也,猶疾視而盛氣.”十日又問,曰:“幾矣.雞雖有鳴者,已無變矣,望之似木雞矣,其德全矣,異雞無敢應者,反走矣.”
紀渻[〔渻〕音shěng.]子為王〔王〕指齊王.養鬥雞.十日而問:“雞已乎?” [〔雞已乎〕意思是鬥雞養好了嗎?]曰:“未也,方虛而恃氣.”[〔虛而恃氣〕虛浮驕傲,而且自恃意氣.,通“驕”.]十日又問,曰:“未也,猶應向景.”[〔猶應向景〕還是聽到聲音或者見到影像就有所反應,意思是心還是為外物所牽制.向,通“響”.景,通“影”.]十日又問,曰:“未也,猶疾視而盛氣.”十日又問,曰:“幾矣.雞雖有鳴者,已無變矣,望之似木雞矣,其德[〔德〕德性,可以理解為作為鬥雞的基本素質.]全矣,異雞[〔異雞〕別的雞.]無敢應者,反走矣.”
譯文
紀渻子為周宣王馴養鬥雞.過了十天周宣王問:“雞馴好了嗎?”紀渻子回答說:“不行,正虛浮驕矜自恃意氣哩.”十天後周宣王又問,回答說:“不行,還是聽見響聲就叫,看見影子就跳.”十天後周宣王又問,回答說:“還是那麽顧看迅疾,意氣強盛.”又過了十天周宣王問,回答說:“差不多了.別的雞即使打鳴,它已不會有什麽變化,看上去像木雞壹樣,它的德行真可說是完備了,別的雞沒有敢於應戰的,掉頭就逃跑了.”
有壹位紀先生替齊王養雞,這些雞不是普通的老母雞,而是要訓練好去參加比賽的鬥雞.
紀先生才養了10天,齊王就不耐煩地問:“養好了沒有?”
紀先生答道:“還沒好,現在這些雞還很驕傲,自大得不得了.”
過了10天,齊王又來問,紀先生回答說:“還不行, 它們壹聽到聲音,壹看到人影晃動,就驚動起來.”
又過了10天,齊王又來了,當然還是關心他的鬥雞, 紀先生說:“不成,還是目光犀利,盛氣淩人.”
10天後,齊王已經不抱希望來看他的鬥雞.沒料到紀先生這回卻說:“差不多可以了,雞雖然有時候會啼叫,可是不會驚慌了,看上卻好像木頭做的雞,精神上完全準備好了.其他雞都不敢來挑戰,只有落荒而逃.”
後來人們又把“呆若木雞”這個成語引申表示十分愚(yú)笨,也形容因為害怕或驚奇發呆的樣子.