陳康肅公堯咨善射,當世無雙,公亦以此自矜。
嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。
康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”
乃取壹葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他, 惟手熟爾。”
康肅笑而遣之。在部分語文課本中,“陳康肅公堯咨善射”被變為“陳康肅公善射”。
2譯文陳堯咨擅長射箭,當時世上沒有人能和他相比,他也以此自誇。他曾在自家的園圃裏射箭,有個賣油的老翁放下挑著的擔子,站在園圃外,斜著眼睛看著他,很久不離開。
這個老翁見到陳堯咨射出的箭十支能中八九支,也不過是微微地點點頭。康肅公問道:“妳也懂得射箭嗎?我射箭的技術難道不精湛嗎?”老翁說:“沒有別的(奧妙),只不過是手法熟練罷了。”
康肅公聽後十分生氣地說:“妳怎麽敢輕視我射箭的技術?”老翁說:“憑我倒油的經驗知道(妳射箭也是憑手熟的)這個道理。”於是老翁取出壹個葫蘆放在地上,用壹枚銅錢蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過銅錢方孔)註到葫蘆裏,油從銅錢的孔中註進去,卻不沾濕銅錢。
於是老翁說:“我也沒有別的(奧妙),只不過是手法熟練罷了。”陳肅公笑著將老翁打發走了。
2. 賣油翁練習題壹、解釋下列詞語:1.陳康肅公善射善:壹(1)擅長(2)誇耀(3)經常,自家的菜園子(4)放下,斜著眼睛看,長,不(5)只是,下巴頦,之是不用翻譯的(6)陳堯咨,只是,熟練,妳(7)惱怒的樣子(8)怎麽,輕視,射技(9)用,倒,(10)蓋(11)慢慢地,註入(12)只是(13)打發二(1)看見他射得十九八中,只是微微點點頭.(2)妳會射箭嗎?我的射技術不是很精湛嗎?(3)這沒有什麽,只是手法熟練吧了.(4)妳怎麽敢輕視我的射技?(5)以我倒油的技術懂得這個道理.(6)康肅公笑著把買油翁打發走了.三(1)頷之(2)“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”“爾安敢輕吾射?”(3)有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去.見其發失十中九八,但唯頷之.(4)不是(5)驕傲自滿但是知錯能改(6)我從本文中學到了“熟能生巧”的道理.(7)本文作者是 宋朝 的文學家 歐陽修,他和韓愈柳宗元還有其他五位文學家並稱為“唐宋八大家”.。
3. 賣油翁中“陳康肅公善射”說明什麽陳堯咨擅長射箭,當時世上沒有人能和他相比,他也因此而自我誇耀。壹次,他曾在自家的園圃裏射箭,有個賣油的老翁放下挑著的擔子,站在壹旁,不在意地斜眼看他,久久地不離去。老翁見到陳堯咨射出的箭十支能中八九支,只不過微微地點點頭。
康肅公問道:“妳也懂得射箭嗎?我射箭的技藝難道不精湛嗎?”老翁說:“沒有什麽別的,只不過是手法熟練罷了。”康肅公聽後惱怒地說:“妳怎麽敢輕視我射箭的技藝!”老翁說:“憑我倒油的經驗懂得這個道理。”於是老翁取出壹個葫蘆放在地上,用壹枚銅錢蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過銅錢方孔)註到葫蘆裏,油從銅錢的孔中註進去,卻不沾濕銅錢。接著老翁說:“我也沒有什麽別的,只不過是手熟罷了。”陳肅公笑著將老翁打發走了。