àn bīng bù dòng
[釋義] 按:止住。控制住軍隊;暫不行動;泛指接受任務後不肯行動。常用以表示持觀望態度而不行動。
[語出] 《呂氏春秋·恃君覽·召類》:“趙簡子將襲衛;使史默往睹之。期以壹月;六月而後反。趙簡子曰:‘何其久也?’史默曰:‘……其佐多賢也!’趙簡子按兵而不動。”
[正音] 不;不能讀作“bú”。
[辨形] 按;不能寫作“安”。
[近義] 以逸待勞 裹足不前
[反義] 雷厲風行 聞風而動
[用法] 現多形容接到任務後不肯做;或暫不開展工作。壹般作謂語、定語。
[結構] 兼語式。
[例句]
①全市生產競賽已經展開;尚有個別單位~。
②反腐敗鬥爭已在各單位普遍展開;只有個別單位遲遲~。
[英譯] not to throw the troops into battle
[成語故事]
(趙國國君的先人)準備攻打衛國,派史墨去衛國了解情況。
史墨到衛國後1年才回來,趙簡子生氣地說:"為什麽去這麽久才回來?"
史墨說:"我對衛國情況作了詳細了解,所以耽擱久了些。現在衛國國君很開明,輔佐他的賢才又很多,國家治理得很好。攻打衛國還不是時候,我勸您不要輕舉妄動。"
趙簡子聽史墨說得有理,便"按兵而不動",等待時機。這個成語原來指掌握力量而暫不行動,以等待時機。現在也比喻接受任務後不肯行動。