知己知彼zhī jǐ zhī bǐ
[釋義] 既了解自己又熟悉對方(彼:他人;對方)。
[語出] 《孫子·謀攻》:“知彼知己;百戰不殆。”
[辨形] 己;不能寫作“已”。
[近義] 了如指掌 明察秋毫 如數家珍 自知之明
[反義] 心中無數 不得要領 不甚了了 壹知半解 霧裏看花
[用法] 含褒義。多用於軍事;也用於其他工作。常跟“百戰百勝”或“百戰不殆”連用。壹般作謂語、賓語。
[結構] 聯合式。
[辨析] ~與“了如指掌”有別:~側重於形容了解雙方;“了如指掌”側重於形容了解壹方。
[例句] 在戰爭中;要~;才能立於不敗之地。
[英譯] know yourself as well as the enemy
說看到壹句話很熟悉用成語比喻耳熟能詳
拼音:ěr shú néng xiáng
釋義:指聽得多了,能夠說得很清楚、很詳細。
出處:宋·歐陽修《瀧岡阡表》:“吾耳熟焉,故能詳也。”
對...很熟悉用英語怎麽說be familiar with
跟壹個人很熟悉,突然發現她是綠茶婊是怎樣的體驗說明眼睛終於擦亮了,看清這個人是什麽樣的了。
對......來說很熟悉 用英語怎麽說sth looks familiar to *** /..is familiar to
e.g.: he is familiar with me.他和我很熟悉.
this question is familiar to me.
這個問題(對我來說)好像好熟悉.
對壹個人明明很熟悉卻同時很陌生的成語
似曾相識(似曾相識)sì céng xiāng shí
[釋義] 好像曾經見過。形容見過的事物再度出現。
[語出] 宋·晏殊《浣溪沙》詞:“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,小園香徑獨徘徊。”
[結構] 緊縮式;作謂語、定語;形容見過的事物再度出現
遇到壹個人感覺很熟悉妳也許在某個地方不經意的遇見過,他的信息儲存在大腦的潛意識裏。另壹種就是:前世的刻骨銘心的記憶
該怎麽表白,跟壹個很熟悉的女生!對那個人說,如果有人向妳表白,妳會怎麽回答。之後等回答,繼續說,如果是我呢?這樣表白如果那人不同意妳就說這是壹個玩笑,不尷尬,不然以後連朋友都沒得做
妳們有沒有遇到過壹個人很熟悉我感覺我經常遇到過這樣的人,以前遇到過。感覺這個樣子很熟悉的感覺,不知道是怎麽回事,也許現在感覺解決不了。
他對埃及很熟悉英語怎麽說He knows much about Egypt.