杯水車薪中的“薪”是柴草的意思。
1、拼音:bēi shuǐ chē xīn
2、成語釋義:用壹杯水去救壹車著了火的柴草。比喻力量太小,解決不了問題。
3、成語出自:《孟子·告子上》:“今之為人者,猶以壹杯水救壹車薪之火也。”
4、近義詞:杯水救薪、無濟於事
5、反義詞:力濟九區、綽綽有余、立桿見影
6、感情色彩:中性成語
7、成語辨析:杯水車薪與“無濟於事”有別:杯水車薪是比喻性的;多指用以救急的實物;錢財數目太少;“無濟於事”是直陳性的;多指用以解決問題的措施、行動不頂用。
8、成語辨形:薪,不能寫作“新”。
9、成語故事:有壹家藥店掛牌開張,壹串串鞭炮閃著火光,劈裏啪啦地響,突然,壹串鞭炮落在幹草堆上,頃刻間,濃煙騰起,亮起火光,風助火勢,烈焰沖天。藥店裏賬房先生聽見救火”的喊聲,也探出頭來,看見火堆就在眼前,他二話沒說,端起壹杯水,撥開眾人,沖出門外,對準火焰正旺的地方澆下去,大聲說:“沒事了,大家自己忙去吧。”可是,只聽見“哧”的壹聲,水沒了,而火照樣旺盛,而且越燒越猛。
賬房先生呆住“杯水車薪”指用壹杯水去救壹車柴燒起的火。比喻力小辦大事,無濟於事。了。看了壹會兒,憤憤不平地斥責道:“這火真不像話,竟然用水都滅不了,真是豈有此理?”轉念又想,莫非天道已變,水已不能勝火了?如果真這樣,那就不是人力所能做到的。他後退了幾步,對大火觀望起來。不久,火焰漸漸熄滅,草堆塌成紅紅的壹堆灰燼。